Практикуют.
Какой именно контракт?
Не думаю, что в данном случае важен пункт "Условия контракта" , пусть это будет импорто-экпортная операция, или трудовой договор, как угодно. Если не трудно, ответь пожалуйста: - Имеет ли юридическую силу, по закону Китая, иностранно-язычный вариант контракта?
Большая просьба, если есть специалисты, прокомментируйте данный вопрос.
Имеет юридическую силу. Согласно ст. 125 Закона КНР "О договорах", "если договор заключен на 2-х и более языках и в договоре установлено, что тексты имеют одинаковую юридическую силу, считается, что формулировки каждого текста равнозначны. Если формулировки не совпадают, толкование производится в соответствии с целью договора".
Т.е. при расхождении текстов придется доказывать, что иностранная сторона основывалась на своем тексте.
Если речь о карго, сразу вопрос - кто иностранная сторона? Если какая-л компания, то вопрос, имела ли она право вести деятельность в Китае? Если да, то чем это подтверждается? И проч.
А общее правило - иноязычный текст договора, за некторыми исключениями, вполне себе имеет силу.