Автор Тема: переведите пожалуйста  (Прочитано 431275 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1450 : 19 Ноября 2011 15:55:00 »
 :) СУПЕР!

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1451 : 19 Ноября 2011 16:52:15 »
1 フンサくんワンワンクイズ Гав-гав викторина Фунса-куна
     Похоже, сама серия называется フンサくん Фунса-кун.

2 アニマルクイズグランプリ Гран-при звериной викторины/викторины о животных

3 ぬいぐるみちゃんはおともだち Твой друг - тряпичная кукла 

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1452 : 19 Ноября 2011 17:35:21 »
что бы я без Вас делал? :D
А эти сказки другие?:

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1453 : 19 Ноября 2011 17:44:19 »
что бы я без Вас делал? :D
А эти сказки другие?:
Эти соответствуют первой серии Сказки.
1) и 3) Сказки : Урасима Таро  おとぎばなし うらしまたろう иногда пишут 浦島太郎
2) Сказки : Кагуя Химэ (Принцесса Кагуя, также в России известна как Повесть о старике Такэтори)  おとぎばなし かぐや姫

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1454 : 19 Ноября 2011 19:12:43 »
Оk! Тогда дальше:

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1455 : 19 Ноября 2011 19:40:39 »
Оk! Тогда дальше:

1) Операция по пленению диких животных "猛獣いけどり作戦"
2) Давай, попробуй сделать бижутерию(аксессуары)! "つくってみないアクセサリー"
3) Давайте правильно содержать домашних животных! "ペットをじょうずに飼いましょう"

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1456 : 19 Ноября 2011 22:43:30 »
Ок!!! :)
Можно ещё?

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1457 : 20 Ноября 2011 16:25:40 »
Ок!!! :)
Можно ещё?

② 動物園 зоопарк

Точное значение стальных не знаю, только предположения...


Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1458 : 20 Ноября 2011 16:44:02 »
② 動物園 зоопарк

Точное значение стальных не знаю, только предположения...
А напишите... подумаем, что это


Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1459 : 20 Ноября 2011 17:10:08 »
А напишите... подумаем, что это

① オラオラ三本勝負 Что-то про три игры/раунда/тайма

③ カオやんのルールクイズ Викторина на знание правил чего-то...
     Возможно, это знания правил поведения определенного игрока в бейсболе,     которого называют カオやん.

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1460 : 20 Ноября 2011 17:17:17 »
① 大決闘シリーズ серия Поединок

② ロッテパズル    Lotte puzzle

③ ロッテふーせんがむ Lotte bubble gum

У 2 и 3 определенного названия нет.
« Последнее редактирование: 20 Ноября 2011 17:25:50 от Jack N »

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1461 : 20 Ноября 2011 17:28:55 »

③ ロッテふーせんがむ Lotte bubble gum

У 2 и 3 определенного названия нет.
Ясно! А может на этой обертке есть упоминание о сюжете:

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1462 : 20 Ноября 2011 17:36:33 »
На этой тоже нет. Здесь написано "неудача/не повезло", а на педыдущей было написано "удача/повезло". Видимо это какая-то лотерея была с призами.

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1463 : 20 Ноября 2011 17:42:39 »
Понятно! Тогда дальше, если есть силы:

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1464 : 20 Ноября 2011 17:59:11 »
Понятно! Тогда дальше, если есть силы:

vnsl, подарите нам немного этих прекрасных оберток за наши труды!  ;D

① タケル Такэру (японское имя)
  Вероятно, серия по манге/аниме. Где-то мне уже попадались обертки с     
     подобным названием...   

② カエル絵ばなし  Истории в катинках о лягушках

③ インスピレーションクイズ Inspiration quiz

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1465 : 20 Ноября 2011 18:44:55 »
vnsl, подарите нам немного этих прекрасных оберток за наши труды!  ;D
Именно те,  которые показываю, не могу  :-[ простите, они в одном экземпляре все. Но кое-что смогу найти, я думаю. Помощь действительно колоссальная. Я за 40 лет столько не узнал, сколько с Вами за последние несколько дней. Короче, обещаю подобрать что-нибудь...
Можно в долг ( ;D )вопросы ещё? Вот бейсбольная тема, может там какие-то серии указаны:

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1466 : 20 Ноября 2011 19:06:21 »
Именно те,  которые показываю, не могу  :-[ простите, они в одном экземпляре все. Но кое-что смогу найти, я думаю. Помощь действительно колоссальная. Я за 40 лет столько не узнал, сколько с Вами за последние несколько дней. Короче, обещаю подобрать что-нибудь...
Можно в долг ( ;D )вопросы ещё? Вот бейсбольная тема, может там какие-то серии указаны:

Я знаю, насколько значимы для коллекционера его сокровища, поэтому, конечно же это была шутка. ;D Но, если вы захотите подарить мне что-нибудь, я буду рад. :w00t:


① おうぼのせつめい Разъяснения о том, как получить приз 

② 1点      одно очко

③ ざんねん   не повезло

④ カラー金属バットをもらおう!! Получи биту из цветного металла! 

Здесь снова не удалось отыскать названия серии. В основном тут обещают различные призы за собранные очки. А у вас не самой оберки?
« Последнее редактирование: 20 Ноября 2011 20:21:59 от Jack N »

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1467 : 20 Ноября 2011 19:17:30 »
Вот такие есть:
+ ещё одну я уже показывал здесь (желтую)

Оффлайн Руслан86

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1468 : 20 Ноября 2011 20:27:42 »
Переведите пожалуйста что написано на флаге)

Оффлайн Jack N

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 125
  • Карма: 1
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1469 : 20 Ноября 2011 20:33:21 »
Вот такие есть:
+ ещё одну я уже показывал здесь (желтую)



①-② 野球リーグ Бейсбольная лига

③ おれとカネやん Я и Канеян (Масаичи Канеда) Серия по манге.
     Похоже, это обертка от вкладыша из Ответ #1457 номер 3 (カネやんのルールクイズ  Викторина Канеяна на знание правил)
http://en.accessup.org/emanga/7_Ore_20And_20Kaneyan/review_ze.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Masaichi_Kaneda

④ 一球さん
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4244
« Последнее редактирование: 20 Ноября 2011 20:45:29 от Jack N »

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1470 : 20 Ноября 2011 23:25:51 »
Переведите пожалуйста что написано на флаге)
護身流柔術会 Goshin-Ryu Jujutsu
« Последнее редактирование: 21 Ноября 2011 00:11:15 от Fu Manchu »
нежен ад

Оффлайн vnsl

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1471 : 21 Ноября 2011 01:52:17 »


①-② 野球リーグ Бейсбольная лига

③ おれとカネやん Я и Канеян (Масаичи Канеда) Серия по манге.
     Похоже, это обертка от вкладыша из Ответ #1457 номер 3 (カネやんのルールクイズ  Викторина Канеяна на знание правил)
http://en.accessup.org/emanga/7_Ore_20And_20Kaneyan/review_ze.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Masaichi_Kaneda

④ 一球さん
http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=4244
А вот в этой серии я вижу タッチ - Touch , а впереди что написано?


Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1472 : 21 Ноября 2011 04:14:51 »
Переведите пожалуйста что написано на флаге)

護身流柔術会
Клуб любителей дзюдзюцу направления самозащиты.

(Да, сразу видно, что рисунок сделан не японцем, даже не пытаясь вычитывать автограф автора в правом нижнем углу :) )

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1473 : 21 Ноября 2011 04:21:06 »
А вот в этой серии я вижу タッチ - Touch , а впереди что написано?

Touch - очень известный старый мультик о бейсболе.
Тут пишется
ガンバレタッチ- Старайся, Touch
シール入りシリーズ Серия с вкладышами.

Оффлайн Nuclear

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 2
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #1474 : 21 Ноября 2011 10:34:41 »
Подскажите что значит "用家自" на японском, надпись встречается на японских _грузовиках_. Это что-то типа использовался физ.лицом а не фирмой?
И что значит эта горящая лампочка: http://forums.drom.ru/attachment.php?attachmentid=383723&d=1234517811 ?