Автор Тема: переведите пожалуйста  (Прочитано 302600 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #25 : 06 Июня 2007 04:43:47 »
И правда, конвертики для денег. Первый - выражает соболезнования по поводу кончины, а второй дарят, когда навещают больного.

Смотрите, не перепутайте (-;

Кстати, не знал, что на お見舞い тоже дарят деньги...

Elna

  • Гость
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #26 : 06 Июня 2007 04:58:17 »
Ratson, СПАСИБО БОЛЬШОЕ! а то я то уже собиралась в них денюжку на свадьбу дарить :).. даааа... чего только не бывает...

Оффлайн Mai Kage

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #27 : 18 Июня 2007 17:29:17 »
Такой вопрос, помогите загнать в gif след кандзи, 万華鏡 写輪眼 что б знать правильную последвательность начертания. За ранее благодарю.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #28 : 18 Июня 2007 17:41:58 »
Такой вопрос, помогите загнать в gif след кандзи, 万華鏡 写輪眼 что б знать правильную последвательность начертания. За ранее благодарю.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #29 : 18 Июня 2007 17:45:15 »
Похоже надо кликнуть по картинке и тогда появляется рисунок. Новая муля такая
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mai Kage

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #30 : 18 Июня 2007 17:52:02 »
Домо аригато годзаимащта, ABC-san. Сяду на шею ;D, "накалдуйте" тоже самое со словом "клан", но только не с  "ばつ", а с "ичизоку", или как-то так. Я сам точно не знаю как пишется.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #31 : 18 Июня 2007 18:15:21 »
Домо аригато годзаимащта, ABC-san. Сяду на шею ;D, "накалдуйте" тоже самое со словом "клан", но только не с  "ばつ", а с "ичизоку", или как-то так. Я сам точно не знаю как пишется.
一族 いちぞく ИТИДЗОКУ  Кстати, написание иероглифа ОДИН говорят спецы - самый трудный изо всех существующих иерожков!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mai Kage

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #32 : 18 Июня 2007 18:31:15 »
Господа модераторы, почему кандзи в gif формате при копировании превращаются в пустое окошечко? Раньше всё нормально копировалось! :(
ABC-san, вы, как всегда на высоте, спасибо. Осталось только с копированием разобраться ???
« Последнее редактирование: 18 Июня 2007 18:32:53 от Mai Kage »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #33 : 18 Июня 2007 18:36:06 »
Модераторы непричем. Просто я использовал другой формат по причине того, что в прежнем, который я ниже даю нет отдельных иероглифов, например КАГАМИ или где-то в другой ветке МУСУМЭ Новый формат, позволяет покрыть все иероглифы, но при этом сначала картинка с ним получается пустой, а только при клике по ней выскакивает нужное. Не все коту масленица!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mai Kage

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #34 : 18 Июня 2007 18:45:21 »
Блин, точно, :-[ просто не все утилиты подерживают ваш новый формат. Всё получилось! ;D

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #35 : 18 Июня 2007 18:47:28 »
Увы, есть только первые два, а остальных в базе данных пока нет!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #36 : 18 Июня 2007 19:04:00 »
АБЦ, не проще было дать народу ссылку, чтобы они сами искали нужное начертание:

Вот тут: http://kakijun.main.jp жмём 漢字検索 и смотрим начертание.

В базе больше 2000 кандзи, причём автор пополняет базу и откликается на аргументированные запросы конкретных иероглифов.

Все перечисленные выше там есть, кроме 娘

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #37 : 18 Июня 2007 20:02:02 »
АБЦ, не проще было дать народу ссылку, чтобы они сами искали нужное начертание:

Вот тут: http://kakijun.main.jp жмём 漢字検索 и смотрим начертание.

В базе больше 2000 кандзи, причём автор пополняет базу и откликается на аргументированные запросы конкретных иероглифов.

Все перечисленные выше там есть, кроме 娘

Странно вначале не было а теперь добавились: Правда КАГАМИ еще нет
« Последнее редактирование: 18 Июня 2007 20:11:40 от АВС »
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #38 : 18 Июня 2007 20:14:22 »
Видимо, где-то тормозит сервер или оперативно реагируют
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mai Kage

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #39 : 11 Июля 2007 12:44:09 »
Выручите, тут какая-то бессмыслица ???
なくした   ことば
かなしみ   を   やさしさ   に
Каждая строчка - отдельные фразы.
Все слова знаю, а связать не получается :(

Оффлайн Mayab

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 81
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Японский язык
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #40 : 11 Июля 2007 15:30:37 »
Может быть так:

Жаль что не успел сказать.  :)

« Последнее редактирование: 11 Июля 2007 19:17:47 от Mayab »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #41 : 11 Июля 2007 16:23:46 »
Выручите, тут какая-то бессмыслица ???
なくした   ことば
かなしみ   を   やさしさ   に
Каждая строчка - отдельные фразы.
Все слова знаю, а связать не получается :(
Потерянные слова... И грусть становится светлой...
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #42 : 11 Июля 2007 17:20:54 »
Более подробную информацию о других песнях из Наруто можно найти тут:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Naruto_media

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #43 : 11 Июля 2007 17:30:02 »
Более подробную информацию о других песнях из Наруто можно найти тут:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Naruto_media
Общими усилиями с Ratson-куном мы нащупали песню
http://www.youtube.com/watch?v=jo0AA4jBWeU
http://www.youtube.com/watch?v=7FRgsG0Fm0g&mode=related&search=
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Mai Kage

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #44 : 11 Июля 2007 17:44:10 »
А при чём тут песня? ??? Меня просто фразы перевести попросили. Но всё равно спасибо. Кстати  "И грусть становится светлой..." там слово やさしさ как "светлое" переводится?
« Последнее редактирование: 11 Июля 2007 17:53:31 от Mai Kage »

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #45 : 11 Июля 2007 18:23:57 »
А при чём тут песня? ??? Меня просто фразы перевести попросили. Но всё равно спасибо. Кстати  "И грусть становится светлой..." там слово やさしさ как "светлое" переводится?
Песня при том, что слова НАКУСИТА КОТОБА - это и есть название песни.Что касается отдельных слов и их перевода, то это контрпродуктивно залезать за разными словами в словарик и методом перебора искать наилучший вариант. Это необходимо прочувствованно пропеть! КАНАСИМИ-о ЯСАСИСА-ни  Что-такое КАНАСИМИ? Грусть, тоска, хмурая печаль, скорбь, горе. Что такое ЯСАСИСА - по словарю, ежели смотреть, то это буквально "легкость" и "простота" одним иероглифом, а другим иероглифом это и  "доброта" и "ласковость", и "нежность", и "мягкость". Но слово это не отдельно стоит, а живет во фразе. хотя и очень короткой, но тем не менее. Здесь ощущается и МОНО-но АВАРЭ (грусть, "очарование вещей") и вспоминается, что-то наподобие "светлой грусти". Вот отсюда и рождается этот образ, так как это не перевод физически или геометрически правильного текста о 90-60-90, а попытка передать чувства поэта и воссоздать их в понимающей душе Читателя. Вот собственно откуда взялась песня... 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Maliva

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #46 : 13 Августа 2007 17:15:06 »
Пожалуйста, помогите с этими японскими фамилиями. Как их правильно прочитать?

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #47 : 13 Августа 2007 21:10:47 »
Пожалуйста, помогите с этими японскими фамилиями. Как их правильно прочитать?
林葉 Хаясиба 高木 Такаги 鍋島 Набэдзима 吉井 Ёсии 松本 Мацумото 手塚 Тэдзука 永井 Нагаи Возможны варианты и неправильные чтения.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Maliva

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #48 : 13 Августа 2007 21:18:36 »
Большое вам спасибо!)))

Оффлайн InarI

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: переведите пожалуйста
« Ответ #49 : 15 Августа 2007 22:20:08 »
я совсем глупенькое, не знаю что мне делать... Но мне очень интересно, как переводится на японский слово "Слух". И иероглиф и чтение меня интерисуют. В особенности, как произносится. ^^"  Я вообще японский не знаю, просто интересны некоторые слова...



« Последнее редактирование: 16 Августа 2007 07:12:54 от InarI »