А ты читал ПРАВИЛА ПОЛУШАРИЯ?
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
старине Цзиню можно навскидку дать лет 40. В Тибете не ведется запись рождений, на тридцать он не выглядит, но и 50-ти ему не может быть (?).老金有四十岁,看着不止。藏族不记生日, 搞不好只有三十岁,也搞不好有五十了。
ребята не могу понять как перевести вот это предложени道 У китоянки спросил что за слово такое, до меня так и не дошло ... она сказал вопросительное слово, никого раньше такого ни встречал....кто знает подскажите?!~难道你们是吗?
правильнее будет 铁矿砂железорудная мелочь
Помогите пожалуйста перевести: !Минерит! ( это применяется в строительстве, для отделки фасадов зданий)Спасибо.
Подскажите пжлста, как СИБИТ по-китайски??? Huh Huh Строительный материал такой. Заранее спс!
Они 这回可下本钱了, ... Как перевести ? Помогите, пожалуйста.
Цитата: Ahov от 25 Апреля 2008 18:36:58Они 这回可下本钱了, ... Как перевести ? Помогите, пожалуйста.на этот раз положить серьезный капитал ( много времени и денег тратить чтобы дело стало удачным).
新时代的修行人что бы это значило?
Отшельник нового поколения.
Цитата: Madi от 25 Апреля 2008 21:42:28Отшельник нового поколения.спасиб . такая бессмыслица я сам бы не в жисть не догадался.
Цитата: 天師 от 25 Апреля 2008 22:05:56Цитата: Madi от 25 Апреля 2008 21:42:28Отшельник нового поколения.спасиб . такая бессмыслица я сам бы не в жисть не догадался.что-то типа "героя нашего времени" эпохи хрестоматийного СССР ??