Коль скоро дискуссия пошла по кругу, то, полагаю, будет позволительно еще раз повториться (первый раз на 17 странице)
Хорошо бы разобраться, кто о чем спорит.
«Мнемоника» не равно «система Мао». Классическая система не равно "отсутствие мнемоники и тупая зубрежка".
Как понимаю, большинство сторонников классического метода изучения ничего не имеют против мнемоники как таковой. Есть ясная научная мнемоника, базирующуюся на классическом смысле ключей и историческом смысле иероглифа: человек в ограде – узник 囚, солнце и месяц – светлый, яркий 明; человек под деревом – отдых 休; женщина с ребенком - хорошо 好 и т.д.. Есть также невредная, хоть и ненаучная мнемоника, базирующаяся на придумывании ассоциативных связей между смысловым ключом и фонетиком или между отдельными частями иероглифа: старая женщина – бабушка 姥, дым烟 – потому что огонь; добро, милость 恩 – потому что сердце; спокойное дерево - эвкалипт 桉; дерево-слон – дуб 橡; человек, которого используют – слуга 佣 и т.д. Каждый учащийся придумывает тут свои ассоциативные связи. Разве это сложно? И нужно придумывать что-то иное? Почему легче запомнить чужие ассоциации, а не свои?
Такая мнемоника, базирующаяся на исходном смысле ключей, проста, очевидна и не влияет отрицательно на дальнейшее изучения языка или
интуитивное понимание незнакомых иероглифов: знающий ключи догадается в контексте и потом без труда запомнит, что 蜒 и 蠷 это какие-то насекомые, 樗, 槜, 楠, 榴, 桃 – деревья, 孀, 媒, 姻,嫖 так или иначе связаны с женщинами, 铌,铕, 铂,铅,铁,铜,钼,氢,氧,氟,氪 -химические элементы, а 瘫痪,瘌痢,瘊子,癞- названия болезней.
К слову сказать, система Мао не совсем отвергла истинный смысл ключей, и большинство удачных примеров мнемоники Мао, приведенных здесь, связаны именно с ними.
Мы не спорим также, что для изучения первой сотни иероглифов метод Мао может показаться эффективным. Если задача именно такова - выучить лишь сотню-другую иероглифов (предположим для челночного бизнесмена, который ставит целью просто ориентироваться в вывесках на базаре), то почему бы и нет?
Вопрос в том, что китайский язык не исчерпывается первой сотней иероглифов. И первой тысячей. И если целью является изучение языка, а не первой сотни иероглифов, это система скорее приносит вред, чем пользу. Защитники системы Мао, как вижу, исходят из посылки, что китайский можно выучить до конца, а потом отбросить систему (правильную или неправильную), как ненужные костыли. Но ведь изучение китайского не завершается. Я не представляю, как человек, не знающий истинного смысла ключей, станет различать иероглифы … ну, к пример, 捞,涝,崂,唠,痨,铹,耢? Для знающего истинный смысл ключей (рука, вода, гора, рот, болезнь, металл) совершенно очевидно, какой иероглиф обозначает «вылавливать, загр****ь», а какой «ворчать», какой - затопление, а какой название горы, какой - туберкулез, химический элемент, сельзох. инструмент и проч. Или вот辋,惘 и 魍? Если читающий опознает элементы «телега», «сердце» и «демон», то легко поймет, какой иероглиф означает обод колеса, какой - растерянность, а какой – связан с мифологией. Как их станет запоминать и различать тот, кто учил только про крокодилов и эксгибиционистов? Или еще - 奖,酱,浆,桨? 螀и 鳉? 惊 и鲸?罐 и 灌? 溶,熔, 瑢 и 榕? И далее и далее, сотни и сотни иероглифов?
P.S. А еще были посты 355 и 365 на 15-16 странице
