KoguteiБоюсь предположить их трактовку 话 - "сексуальный маньяк" и "язык" !!! Тупо это на мой взгляд.
Ты специально открыл программу и посмотрел или это по памяти написано? Если второе, то программка выполнила свою роль
Вообще-то, во многих книжках по развитию памяти говорится про этот прием - лучше запоминается что-то эмоционально окрашенное и запретное, потому что оно необычное. Например, запоминатель из книги рекордов "Гиннеса", человек - суперпамять - Самвел Гарибян вообще рекомендует использовать матершинные слова

Эта система, к сожалению, дает подсказку только как запоминать внешний вид иероглифа. Представления о фонетике она не дает...
Да и цель свою - прежде всего научится понимать текст - автор ясно выразил. А для этого озвучивать совершенно не надо.
хотя цветовая кодировка тона - идея конечно интересная.
Использовалась ранее, здесь автор не оригинален, но напомнил и за это уже "спасибо".
Да и очень многие (думаю, большиство) иероглифов с ее помощью все равно не передашь.
Вообще-то, я, например, подобным же способом запоминал большинство иероглифов

К примеру, мне зачем запоминать, что 如 - это женщина с ротиком? Надо просто уяснить для себя, что это - ru2. И все!
Разумеется. Зачем специально придумывать что-то, если и так запомнилось. Вот если не запонилось, то тогда уже ставить дополнительные "костыли".
Я понимаю, с помощью МАО легко и гордо объяснить 好. А например 墙 чтобы еще "присобачить" значение стены?
Вот как раз для запомнинания 墙 подобная система сработает гораздо лучше, чем для запоминания 好 - чем сложнее иероглиф, тем дольше будешь работать над придумыванием складной истории для его запоминания, т.е. если не будешь халтурить, то запомнишь надолго. (Разбиваешь иероглиф на части и составляешь рассказ: из могил встают зомби и направляются к дому, где... потом их накрывает и плющит в мясные лепешки падающая стена... и т.д. Заодно и воображение развиваешь, что тоже полезно будущему переводчику

У каждого история будет своя, связанная с личными ассоциациями, поэтому учить на чужих карточках, возможно, не лучшая идея (иногда, правда, у другого человека ассоциация может показаться красивее и можно ее использовать).
А "связь маркитанки с гиббоном, оттого что она подошла близко к клетке?" - 近 ? Это же ужас! И ведь никто не намекнет, что топор тут просто указывает на звучание.
Про "запретное" (и "необычное") и как это помогает в запоминании я специально написал в самом начале - это основная идея программы. Автор не учил китайский язык в учебном заведении и, наверно, не имел представления о том, что такое "фонетик". И вот вместо того, чтобы подсказать и предложить исправить-дополнить, здесь его сразу с ходу начали пинать и "опускать". Система не совершенна. А разве есть другая эфективная система, кроме тупого переписывания десятки-сотни раз? (ЗЫ Я не против прописывания иероглифов, это полезно, но такой подход применяется только потому, что в настоящий момент учащимся не предлагается ничего лучше для массового использования.)