Сегодня посмотрела серию 樱桃小丸子 и в этой серии все смеялись над мальчиком,который сказал, что утка - это птица. Я не поняла юмора и решила уточнить смысл шутки у своего бойфренда-китайца. Короче выяснилось, что утка, курица и гусь - это НЕ птицы, а какие-то 家禽, что переводится тоже как птица. То есть курица, утка и гусь не 鸟 (птица), а 家禽. А дикий гусь тогда кто? 鸟 или 家禽? и в чем различие?