Подскажите пожалуйста, как точнее перевести. Это из описания компьютерного корпуса
金河田家居7629四周的支撑脚采用塑料材质,高度方面一般,而如果在其上能够配置上防滑橡胶的话,相信放置效果会更好。
Четыре ножки-подставки домашнего корпуса Golden Field 7629 изготовлены из пластика, довольно высокого качества, или при необходимости могут быть из противоскользящей резины?
Не могу понять что значит 高度方面一般, и как часть фразы после него стыкуется с началом.