• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Какими должны быть визитки?

Started by Fajh, 08 July 2006 09:02:53

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

~R~

Quote from: Nickolay A. on 28 July 2006 10:34:52
Требовать уважения  к себе от всех просто бред ,  уважение надо завоёвывать,  усиленно применяя ум и силу.
Что в этом мире вообще можно требовать не прилагая усилий, ничего...
[/quote]

Я требую уважения не к себе, а к своему праву на моё имя, а в остальном-то я с Вами полностью согласен...
[/quote]
А какое право на ваше имя?  По моему это какое то недоразумение, или просто игра слов ,то ли мыслей. Требовать уважения к своему праву на своё имя-- вы сами то поняли что произнесли? Из ряда философии-это точно,мне недосягаемо.., может вы объясните попроще какие мысли вы хотите донести о уважении  и праве,хотелось бы понять  ,но что то не догоняю ваши мысли,  ::) И не думайте обижаться, я к вам с серьёзными  вопросами, не для того что тут все посмеялись  над нашими " Вопросо-ответами"
Просто в нашем веке что то требовать -невероятно .
А про визитки такая история-- как то на выставку не могла провести мужчину, не было визитки у него, ну а я покопалась у себя  в визитках и нашла пару лишних, короче мой клиент который просто  историк -стал в одно мгновение главный дистрибьютор фирмы Хонда,  и знаете  с каким уважением нас везде принимали? Мы даже попали на семинар и ужин для ВИП персон благодаря этой визитке, я прошла как переводчик .. Впечатления  конечно незабываемые ,особенно когда он должен был сказать слова поздравления в адрес компании,  но мужчина с историческим прошлым  оказался ещё силён и в настоящем , поэтому мы до конца выдержали испытания"бесплатного билета" . Иногда визитки- это очень хорошее оружие в руках умельцев!
Умей ценить того кому ты дорог и не гонись за тем кто счастлив без тебя .
Хвалу и клевету приемлю равнодушно и не оспариваю слова глупца.

Sinoeducator

Случай, конечно, забавный и поучительный, но...(!)

Я бы предпочел при любых обстоятельствах остаться историком. Хотя когда нет визитки - это конечно, плохо... плохо... :-X

Radiofizik

Quote from: ~R~ on 28 July 2006 21:00:00
Просто в нашем веке что то требовать -невероятно .
Требовать - глупо.
Но в то же время, мне например, не нравятся "английские" и "русские" имена у китайцев. Мне трудно (по-китайски я пару слов еле связать могу), но я стараюсь запоминать настоящие имена, потому мне кажется, что это вопрос уважения. Я не эксперт, и вам, как живущей в этой культуре это конечно виднее - и как раз хотелось бы знать - китаец разве не воспримет это как высказывание уважения? Вообще - правильно ли это, на ваш взгляд?
Вспоминается фраза одной, хм, дамы, преподававшей в СССРе иностранным студентам: "Буду я об их имена язык ломать! Я назвала его Васей и ему нравится".
Вам не кажется это оскорбительным?
Мне например пополам, как бы меня не называли, но тот человек, который потратит какое-то время, чтобы заучить мое имя, будет вызывать у меня ответное уважение. Вот и все. Это вопрос не личной оскорбленности или каких-то комплексов, это просто показатель отношения. Вы с этим не согласны?
Для Ю Дзина - я не имею ввиду интерпретацию имени на китайский манер. Это нормально, и даже в некотором смысле позитивно. Можно интерпретировать как "ты другой, но ты нам не чужак".
Я имею ввиду именно "присвоение клички". Вот это мне не нравится.

Мне этот вопрос очень интересен. Прокомментируйте, пожалуйста.
Кстати, вроде связи-то нет, но мне почему-то сюда хочется приписать вот еще какое наблюдение.
У некоторых азиатских народов наблюдал готовность назвать матерью в знак уважения женщину соответствующего возраста. Не представляю, чтобы я кого-то захотел так назвать.
А вы?
harze qyababe chi...

~R~

Quote from: Radiofizik on 28 July 2006 22:18:26
Quote from: ~R~ on 28 July 2006 21:00:00
Просто в нашем веке что то требовать -невероятно .
Требовать - глупо.
Но в то же время, мне например, не нравятся "английские" и "русские" имена у китайцев. Мне трудно (по-китайски я пару слов еле связать могу), но я стараюсь запоминать настоящие имена, потому мне кажется, что это вопрос уважения. Я не эксперт, и вам, как живущей в этой культуре это конечно виднее - и как раз хотелось бы знать - китаец разве не воспримет это как высказывание уважения? Вообще - правильно ли это, на ваш взгляд?
Вспоминается фраза одной, хм, дамы, преподававшей в СССРе иностранным студентам: "Буду я об их имена язык ломать! Я назвала его Васей и ему нравится".
Вам не кажется это оскорбительным?
Мне например пополам, как бы меня не называли, но тот человек, который потратит какое-то время, чтобы заучить мое имя, будет вызывать у меня ответное уважение. Вот и все. Это вопрос не личной оскорбленности или каких-то комплексов, это просто показатель отношения. Вы с этим не согласны?
Для Ю Дзина - я не имею ввиду интерпретацию имени на китайский манер. Это нормально, и даже в некотором смысле позитивно. Можно интерпретировать как "ты другой, но ты нам не чужак".
Я имею ввиду именно "присвоение клички". Вот это мне не нравится.

Мне этот вопрос очень интересен. Прокомментируйте, пожалуйста.
Кстати, вроде связи-то нет, но мне почему-то сюда хочется приписать вот еще какое наблюдение.
У некоторых азиатских народов наблюдал готовность назвать матерью в знак уважения женщину соответствующего возраста. Не представляю, чтобы я кого-то захотел так назвать.
А вы?
Из опыта знаю что китайцы нормально  воспринимают имена, слова, жесты, всё и все кроме ругательных которые могут оскорбить или задеть , а то что вы кого то назвали Васей, если забыли его правильное имя,  китаец не обидится, конечно как и для любого человека приятнее чтоб его называли по имени , обычно моё имя не могут выговорить, в кантонском нет звука "Р", не буду же я злиться  что они говорят не правильно, я и упростила имя, перевела на их язык, и когда знакомлюсь называю моё китайское имя, им легко и мне  приятно, все довольны и нет разногласий...
"Присвоение клички"— как и везде клички даются обычно в мире уголовников, но а среди нормальных людей  клички уже воспринимаются как второе имя данное в случае  вашего  необычного поведения, или высказывания, или необычной внешности  и тд - главное не надо глубоко и болезненно  всё воспринимать , мы все разные, но допустим есть "Вася" но их целых пять, надо же чтоб они как то отличались, вот и каждый придумывает второе имя, Вася-рыжий, Вася хмурый и т д... какое то потом приростает надолго..
Допустим  в китае много фамилий "Чен",  на визитках  они стараются добавлять английское имя , чтоб как то выделится среди" Ченов."..
Как не странно но про матерей вы правы, многие называют женщин пожилых "мами", на русском звучит как "мама", но а косвенный перевод  это тоже самое что бы скажете на русском ,женщина, старушка, бабушка- такое вот своеобразное уважение к пожилым людям, но конечно не все могут так называть в силу того ,что не позволяет менталитет или та же простая гордость или скованность .
Конечно отвлеклись от темы, бабушкам то и не нужны визитки.. :D
Имена на визитках могут быть всякие разные, главное при знакомстве нужно слушать и запоминать  как представился человек для вас,  и если он назвал себя Вася значит ему так нравится , это и есть сигнал того что ему так нравиться, ему удобно чтобы его называли именно так, а что  может быть проще как повторить его имя ... Ну уж если забыли , не стесняйтесь ещё раз узнать имя, в китае не считается позором или недостатком ума если забыл имя собеседника с которым только познакомился..
Ещё одна история из жизни имён  —  Как то в ночном клубе  "JJ" (это при отэле в Грэнд Хаятт в Гонконге ,если кто был) подкатывает парень (Жан Клод Ван Дамм)  и знакомиться, "Детка, как твоё имя?" , естественно я называю своё имя, ну а когда я вспросила его имя, парень ответил "Ты чё  в лесу живёшь , детка? Я  звезда!" и так удивлённо и вопросительно вглядывается в мои глаза, явно  что то ожидая, естественно я узнала его , но я не стала его огорчать, так и называла его звездой  до конца вечера. А потом когда он узнал что я русская, представился ещё раз по полной программе , в знак уважения выпил рюмку столичной водки, рассказал как был в России, как ему там "накатили", а потом  мы долго смеялись "из какого я леса и что звёзд там или дофига или вообще не видно..." Вот такие пироги  :D, ну нравится парню когда его называют "звезда" :D, Вот и нам тоже нравится ,чтоб называли нас именно так , как мы себя сами назвали в начале знакомства... :) :) :)
Умей ценить того кому ты дорог и не гонись за тем кто счастлив без тебя .
Хвалу и клевету приемлю равнодушно и не оспариваю слова глупца.

x-laopo

Quote from: Radiofizik on 28 July 2006 22:18:26
Но в то же время, мне например, не нравятся "английские" ...  имена у китайцев.

особенно такие как milk and honey, fireball, snowman и так далее... ;D ;D ;D

Eugenе

Quote from: Radiofizik on 28 July 2006 22:18:26Но в то же время, мне например, не нравятся "английские" и "русские" имена у китайцев. Мне трудно (по-китайски я пару слов еле связать могу), но я стараюсь запоминать настоящие имена, потому мне кажется, что это вопрос уважения.

Тут есть одна страшная вещь.  :)  Понимаете, если Вам никто никогда толком не ставил хорошее китайское произношение, то отдавайте себе отчет в том, что с вероятностью 90% Вы обращаетесь к китайцам не по их настоящему имени, а любыми случайными словами близкого тона.

Примерно, как если бы к русскому Паше, обращались как к Каше, Баше или Наше.  :)
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Fajh

мдяяя тема набрала обороты. Я уже приехал. Визиток раздал много, у меня. как оказалась, они получились более навороченные , чем у китайских партнеров. не знаю хорошо это или плохо. Навороченные, в смысле тиснения и золочения, старался поскромнее, но вышло так что,- выделился.  В своем большинстве их визитки оказались скромными, точнее деловыми,- самыми обычными.Были, конечно экземпляры и на дизайнерской бумаге, но мне таких мало попалось.
我的时间无穷无尽

Анна Владимировна

Quote from: laopo on 25 July 2006 08:24:24
Quote from: Анна Владимировна on 25 July 2006 03:15:39
...Вспомним ситуацию китайский гражданин  произносит свое имя.Накрученное какое-нибудь ??? ...

каким бы накрученным имя не было, всегда существуют способы обращения к китайским товарищам соответственно их рангу ;)... и не важно, как именно зовут господина Джана :)... если он генеральный директор, то для всех и каждого он будет 张总... и никак иначе...

Quote from: Анна Владимировна on 25 July 2006 03:15:39
...Для упрощения общения берите китайские имнена не пожалеете  :)...

уж простите - не соглашусь... мое имя - оно только мое... и незачем мне китайское... ;)
Уж не знаю ,чем вас удивили мои советы,больное у вас самолюбие. ;D Я на своем примере знаю,что приятние для человека слышать свое имя.Поэтому директора фирмы нужно называть по фамилии и имени,так для бизнеса проще и лучше.А свое имя поменять я советовала ,тоже для удобства .Тут известные люди например,как канадский Da Shan -тоже имена поменяли и не жалеют ;D
[/quote]

x-laopo

Quote from: Анна Владимировна on 05 August 2006 19:03:35
Уж не знаю ,чем вас удивили мои советы,больное у вас самолюбие. ;D

неужели обязательно переходить на личности? не вам судить о моем самолюбии... обсуждаем тему - высказываем мнения и аргументируем их... в чем проблема? >:(

Quote from: Анна Владимировна on 05 August 2006 19:03:35
Я на своем примере знаю,что приятние для человека слышать свое имя.

тогда что еще можно сказать по этому поводу? ???

Quote from: Анна Владимировна on 05 August 2006 19:03:35
Поэтому директора фирмы нужно называть по фамилии и имени,так для бизнеса проще и лучше.

абсолютно неверно! точнее, верно - для россии... а китайцы любители чинов... так что в китайском варианте "директор иван" гораздо почтительнее и уважительнее варианта "иван иванович"... :P

Quote from: Анна Владимировна on 05 August 2006 19:03:35
А свое имя поменять я советовала ,тоже для удобства .

вы уж определитесь, какой вариант вам роднее... а то из огня да в полымя! ;D

Quote from: Анна Владимировна on 05 August 2006 19:03:35
Тут известные люди например,как канадский Da Shan -тоже имена поменяли и не жалеют ;D

откуда знаете, что не жалеют? спрашивали лично? его китайское имя - чистый пиар... совсем не образец для подражания...

Fajh

Во-во, я взял для пиару такой ник "大侠" Они улыбаются. старался вести себя соответственно. :)
我的时间无穷无尽

OlegA

Мне нужен совет. Завтра заказываю новые визитные карточки для поездки на выставку, наш дизайнер сделал их красными и шрифт белым цветом. Для того, чтобы быстро их найти -неплохо, однако очень броско получилось, похоже на лозунги. Наши фирменные цвета белый и красный, однако можно сделать визитки и черно-белыми.

Как думаете воспримут китайские партнеры визитки красного цвета?
жизнь это поиск...

Korriza

Конечно, ведь у китайцев цвет флага- любимый цвет!
Доверьтесь ВАшему дизайнеру!! :)
Все сокровища мудрости не приносят даже ничтожного добра тому, кто боится решимости; зачем сияет лампа, когда она в руке слепого?

KHENK

OlegA вы не запаривайтесь на эту тему, потому как цвет по большому счету не важен, а важно, что написано на визитке. Советую изобрести титул ;)
Существует две категории людей, мнение которых отличается от нашего.

Fajh

да. я  тоже много думал по поводу дизайна визитки, наворотил, а потом процентов на 30 снизил "качество" И  это оказалось "с лишком". Из тех визиток,  которые я получал взамен своих в Китае, я понял, что они проще относятся к этому делу, хотя и попадались похожие, но все равно более сдержанные.
我的时间无穷无尽

x-laopo

качество визитки - показатель самоуважения!..

KHENK

Не ну это понятно, если визитка на туалетной бумаге сделана на струйном принтере, а еще и вырезана ножницами, то извините, но насколько я понимаю и в любой стране мира говорить не захотят, может и будут, но всерьез точно не воспримут.
Существует две категории людей, мнение которых отличается от нашего.

Anton Gora

#66
Мои везитки "полный фарш" так сказать с соблюдением всех последних технологий. Только судя по китайским лицам им глубоко всё равно. Вобщем пустая трата денег. Визитки в америке не плохое впечатление складывают!!!
Ближе всего к великому стоит честность!

Ma laoda

Возьмите для примера любую китайскую визитку и сделайте по образцу.
А в отношении соблюдения традиций или дизайна "по - китайскому" мышлению, главное, чтобы Вы умели деньги зарабатывать и быть компетентным с китайской стороной.
Ma laoda

Collega-A

Я вот думаю на своих визитках убрать должность, видел так у наскольких человек которые в представлении не нуждаются. Интересно как отреагируют китайцы, какие вопросы будут задавать
Я пришел к вам как юридическое лицо к юридическому лицу. (с)
Слабонервных просим удалиться! (с)
Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы. (с)

Ma laoda

Quote from: Collega-A on 12 April 2007 05:38:52
Я вот думаю на своих визитках убрать должность, видел так у наскольких человек которые в представлении не нуждаются. Интересно как отреагируют китайцы, какие вопросы будут задавать
Должность обязательно нужна. Надо подчеркивать свою позицию, поэтому  всегда пишите 经理, не промахнетесь.
Ma laoda

Collega-A

у меня так и написано, ноочется чтоб они голову поломали, да поволновались, правда не знаю поймут они такую европейскую фишку или нет.
Я пришел к вам как юридическое лицо к юридическому лицу. (с)
Слабонервных просим удалиться! (с)
Таковы суровые законы жизни. Или, короче выражаясь, жизнь диктует нам свои суровые законы. (с)

Ma laoda

Quote from: Collega-A on 12 April 2007 06:24:16
у меня так и написано, ноочется чтоб они голову поломали, да поволновались, правда не знаю поймут они такую европейскую фишку или нет.
не перегните палку....а то потом придется ломать голову Вам, когда возникнут проблемы с китайской стороной, а потом скажут, что такая фишка в Китае....
Сделайте или оставьте так как есть.
Ma laoda

Menevergreen

А мне известен случай, когда директор небольшой такой компании решил тоже потрясти воображение китайцев своей визиткой, заказал ее изготовление на дизайнерской бумаге, со всякими тиснениями, золтом и прочим....но вот перевели ему визитку с русского на китайский еще профессионалы....Ну перепутали пару иероглифов в названии города, еще пару - в его имени - фамилии, еще тройку - в названии компании... И приехал в гости к китайцами какой-то жуткий господин из жуткого города(китайцы сказали, что в место Омска, получилось что-то очень похожее по смыслу на Ебск ;D) и звали его не Сергей, а Сыргэй какой-то...и компания какая-то сомнительная.
Мдааа...
Вот такая роскошная визитка ;)

Subss

Вот образец двухсторонней визитки на ангийском и китайском языке, тольк онеобходимоя информация и фирменный стиль
Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.

Subss

прошу прощения за пропущенные буквы, никак не привыкну что у меня уже есть нормальная русская клава, все еще печатаю в слепую. :)
Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.