• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Скромная тема- евреи в Китае есть?

Started by R-team, 08 February 2003 20:09:51

Previous topic - Next topic

0 Members and 6 Guests are viewing this topic.

kwisin

Святич, дались вам эти евреи ;) Почитайте на "консилиуме" - евреи появились только в 20 веке ;)
Arbeit macht frei

Andmiral

В книге А.Девятого "Китайская специфика как понял ее я в разведке и бизнесе" написано, что при смешении китайцев с евреями последние вырождаются, так, что даже если они есть, то скро не будет.
Я не расист
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

kwisin

Ну, Девятов много чего напишет :*)
Arbeit macht frei

katull

2Святич
К сожалению названного Вами словаря нету под рукой.  Специально посмотрел тайваньском толковом словаре (edu.tw) -
Quote【猶】犬-9-12  
注音一式 |ㄡˊ  
注音二式 yu  
相似詞  
相反詞  
解釋 一種野獸,似猴而性多疑。爾雅˙釋獸:猶如麂,善登木。北魏˙酈道元˙水經注˙江水注:山多猶猢,似猴而短足,好遊巖樹。
謀略。通猷。詩經˙大雅˙常武:王猶允塞,徐方既來。

姓。如宋代有猶道明。

如同。如:過猶不及﹑雖死猶生。孟子˙梁惠王上:以若所為求若所欲,猶緣木而求魚也。

仍舊﹑還。如:記憶猶新﹑言猶在耳。論語˙微子:往者不可諫,來者猶可追。

尚且。左傳˙宣公十二年:困獸猶鬥,況國相乎?
 
Кроме значений, там даются примеры употребления. Ну нету там такого значения.
Может Папа Хуху рассудит?

Papa HuHu

значение "казаться, быть похожем, все равно как ...." у этого иероглифа есть. если не верите, приведу скан из Ошанина и ХанЮ Да ЦзыДиань.
Так даже в вашей цитате, есть это значение: 如同

а вообще-то, неблагодарное это дело. Кстати, одно из значений этого иероглиф это "обманывать" - еще одна хворостина в огонь антисемитизма. А в общем, это некорректно, по нескольким значениям иероглифа, пытаться определить этимологию названия нации в китаском языке.

dmitry83

Quote from: Papa HuHu on 10 June 2003 05:55:25значение "казаться, быть похожем, все равно как ...." у этого иероглифа есть. если не верите, приведу скан из Ошанина и ХанЮ Да ЦзыДиань.
Так даже в вашей цитате, есть это значение: 如同

а вообще-то, неблагодарное это дело. Кстати, одно из значений этого иероглиф это "обманывать" - еще одна хворостина в огонь антисемитизма. А в общем, это некорректно, по нескольким значениям иероглифа, пытаться определить этимологию названия нации в китаском языке.

не будем краснеть при упоминании евреев.  >:( Что плохого в том, чтобы рассмотреть семантику этих иероглифов ? Мы же не утверждаем однозначно, что есть какое-то значение, которое и определяет нацию (тут, правда, скорее отношение к нации). Вот, например, русским тоже не повезло с китайским названием (где-то я слышал, что "эгуо" можно перевести как "вдруг-страна"  ???), однако Германии, Франции и Англии повезло - все они сплошь величие, закон и добродетель  :-/ Мы же не воспринимаем это всерьёз...

Troll

Уважаемый Harry-Ma,

не знаю, поможет ли вам эта информация в ваших.

У Льва Гумилёва в "Истории Великой Степи" много информации посвящённой роли, которую играли евреи в первом тысячелетии н.э. в Европе, Азии и в частности - в Китае. Там даже есть целая глава о рахдонитах - еврейских купцах, захвативших в свои руки монополию караванной торговли между Китаем и Европой.

Там даже что-то про большие погромы в Китае в конце 7ого века написано. Я сейчас точно не помню всю. Попробуйте этот источник.

kwisin

Гумилев писал про еврейские погромы в Гуанчжоу во время восстания Хуан Чао (884 г.). И о том, что династия Тан покровительствовала западным торговцам, в т. ч. и еврейским.
Arbeit macht frei

Eugenе

В Еврейской АО открылся фестиваль национальной культуры
http://www.regnum.ru/expnews/155337.html

11 сентября в Биробиджане открылся Седьмой фестиваль еврейской культуры. Праздник получил статус международного - участие в нем примут коллективы из России, Украины, Китая. Фестиваль продлится 5 дней.

Вот интересно, какими коллективами будет представлен Китай?
Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Usia

Еврейские анекдоты будут изданы в Харбине
  В городе Харбине (провинция Хэйлунцзян) готовится к изданию на китайском языке сборник лучших еврейских анекдотов. В биробиджанской еврейской религиозной общине «Фрейд» сообщили, что издание сборника осуществляется в рамках соглашения о сотрудничестве между общиной и хэйлунцзянской Академией общественных наук.   Тексты анекдотов на русском языке уже подготовлены и переданы китайской стороне. Еще одним совместным проектом должно стать открытие в Харбине музея еврейской культуры. В общине отметили, что в начале прошлого века в Китае проживала большая еврейская община, основу которой составляли эмигранты из России. В Харбине была построена синагога, здание которой сохранилось до наших дней. Там и предполагается открыть музей.
«Интерфакс»
http://www.alefpress.com/mag/917/08.html#2

R-team

Quote from: Уся on 16 September 2003 15:55:33 
   Не-а!  На полном сурьёзе! "Алеф" - солидная контора!

Не знаю "Алеф" что за контора, но то что ЕАО очень плотно сотрудничает с пограничными китайскими городами - это факт. Вице-губернатор ЕАО Валерий Соломонович Гуревич, он же председатель(или зам.председателя - сейчас не упомню точно) общины Фрейд, давно плотно занимается вопросами евреев в Китае и в частности - в Харбине. Там была построена не одна синагога - их было очень много. Кажется больше десятка, а то и больше. Просто та, о которой сейчас речь - эта одна из наиболее сохранившихся и кроме того - на неё смогли разыскать документы, подтверждающие права собственности. Ест-но - забрать её мы не можем - китайцы просто не отдадут. Поэтому возник "пограничный вариант" - сделать музей.
И еще один факт. Гуревич утверждает что большинство китайских предпринимателей, активно работающих с ЕАО - потомки китайских евреев. Он мне даже показывал некоторых в Биробиджане. Если бы не раскосые глаза и не китайская речь - я бы не сомневался ни на йоту, что передо мной евреи.

docendo discimus

czarina

В Харбине кроме синагоги есть большое евреиское кладбише,очен ухоженое,в отличии от русского,слышала,что родственники покоиных присилаут денги на содержание етого кладбиша,возможно ,что китаиские потомки  евреев тоже ухаживаут за могилами.А вообше не плохо было бы расспросит Заика Николая Николаевича,,он много интересного про Харбин и евреев внем рассказать может.

Илья

В 1-м номере журнала "Диаспоры" есть довольно интересная статья Виктории Романовой "Российские евреи в Харбине". Ну а вообще в Израиле есть общество выходцев из Китая. Находится оно в Тель-Авиве, координаты могу достать, если надо. Они до сих пор выпускают бюллетень, выходит он 5 раз в год. Угадайте, на каком языке?

Skrishi

Вы знаете, ходит мнение, что 10 потерявшихся колен Израиля - это китайцы  ;D
Конечно, это только мнение, доказать никто не может, но это мнение ходит среди евреев-ортодоксов.
Задайте вопрос http://www.rabbi.ru/ , там сидят очень уважаемые люди, я думаю, вам помогут даже найти общину, соблюдающую обычаи.

Tata

Подозреваю ,если порыться в харбинских архивов ,то найдете евреев  ведь город построен  купцами из России и там были очень крутые купцы золотишко да и дрругие статьи доходов типа иаралы золотой корень т.д. ::)

SoloistGer

Quote from: Tata on 01 January 2004 17:43:44Подозреваю ,если порыться в харбинских архивов ,то найдете евреев  ведь город построен  купцами из России и там были очень крутые купцы золотишко да и дрругие статьи доходов типа иаралы золотой корень т.д. ::)
Ну я же говорил, что это русский город!!! !!! Просто много харбинцев не знаю об этом!  :-[
А кто знает, как появилось имя города Харбин?

Dara

По-моему, нет единодушия в вопросе происхождения
названия "Харбин". Сошлись лишь в том, что какое-то
некитайское название.
Я склоняюсь к тому, что этимология восходит либо
к монгольскому "хараба" - "баранья лопатка", либо к
маньчжурскому - "брод", "переправа".
А читал ли кто "Великого Вана" Байкова?
Ведь события повести происходили неподалеку от Харбина.


Не помню упоминался ли здесь этот факт.
Но в Харбине была выставка, которая рассказывала
посетителям о том, что основатели города - евреи.


R-team

Quote from: SoloistGer on 03 January 2004 09:58:44Значит - я еврей?...

Безусловно - не все основатели Харбина были евреями. Там было много и русских, и украинских, и даже татарских купцов. Но то что еврейская часть населения Харбина считала его своей "второй родиной" и свято чтила традиции своих предков - это факт. Для меня большое известие, что в Харбине есть ухоженное еврейское кладбище.  Если не трудно - подскажите адрес и источник информации о финансировании ухода за ним.
docendo discimus

zubr

е знаю как в Китае с евреями,но в Израиле с китайцами всё нормально.Много .Хорошие такие ребята.Мирные.

choker

Quote from: Lena on 07 June 2003 08:16:24А тогда 美国- прекрасная страна, ну цитодель просто :D


 :-[ если честно,поскольку Я помню, когда мне было лет 5, 6, впервые услышав "美国", долго думал, и долго считал, что это страна прекрасная... :-/

choker

новая интересная теория в китае
: китайцы-еврейские потомки?
 :D
 ;)
http://news.163.com/2004w04/12529/2004w04_1082571324824.html


Dragon

Вот статья для комментария тех, кто живет в Харбине:

http://jnews.co.il/politics/10071

Эхуд Ольмерт вернулся на родину предков
  
 Версия для печати  
 Отправить ссылку другу  
26 июня 2004.  Заместитель премьер-министра Израиля Эхуд Ольмерт, находящийся с визитом в Китае во главе представительной израильской делегации, посетил родину своих родителей — город Харбин, столицу северо-восточной провинции Китая. О том, как проходил этот визит, рассказывает китайское агентство «Синьхоа».

Один из известных писателей назвал Харбин «городом китайско-еврейской дружбы», потому что некогда тут проживала самая крупная еврейская община на Дальнем Востоке — более 20,000 человек.

В основном это были евреи российского происхождения, бежавшие сюда от революции и гражданской войны. В числе этих беженцев была и семья деда Эхуда Ольмерта. 70 лет назад его родители уехали из Харбина в Палестину — возрождать еврейское государство.

Глава израильской делегации посетил могилу своего деда на еврейском кладбище Харбина и рассказал присутствовавшим, что много слышал об этом городе от своих родителей. Отец Ольмерта, оказывается, не просто в совершенстве владел китайским языком, но и преподавал его китайским студентам, чем очень гордился.

С северо-восточным регионом Китая Израиль связывает не только история, но и деловое сотрудничество, особенно в области сельского хозяйства. В 2003 г. Израиль помог в профессиональном обучении 400 сельскохозяйственных специалистов из этого региона.
"Хуйдашы-хошы-бушы!" (Из разговорника, выдаваемого советским пограничникам в конце 60-х годов 20 века для общения с китайскими коллегами)

Ersh

Что радует - в Китае нет антисемитизма;) Даже непривычно как-то :)
阿弥陀佛

Papa HuHu

QuoteОтец Ольмерта, оказывается, не просто в совершенстве владел китайским языком, но и преподавал его китайским студентам, чем очень гордился.
не верю я... не верю... че-то дедушка (или папа) приукрасил... насколько я помню, во всем харбине было меньше 10 русских, которые хорошо владели китайским. Ольмерт вполне мог быть в их числе.
Но такого, чтобы русский/еврейский преподавал китайский китайцам, мне кажется не могло быть просто в принципе. и из принципа.

choker

Quote from: Papa HuHu on 30 June 2004 06:09:50не верю я... не верю... че-то дедушка (или папа) приукрасил... насколько я помню, во всем харбине было меньше 10 русских, которые хорошо владели китайским. Ольмерт вполне мог быть в их числе.
Но такого, чтобы русский/еврейский преподавал китайский китайцам, мне кажется не могло быть просто в принципе. и из принципа.
мне кажется вполне возможно, вот Я видел своими глазами и общался с человеком-иностранцем, приехавший в Россию, и остался в России преподавать русским студентам русский язык и культуру.....а евре--ей, и в Китае еврЕй... ;)