• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Мой ребенок не говорит по-русски!

Started by PUPSIK, 25 May 2006 09:51:50

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

PUPSIK

 Здравствуите,девочки!!!
У меня к вам вопрос:моему ребенку год и он совсем не говорит по-русски (дома все говорят по-китаиски+если я в беседе,то и я тоже)!!!
Начинаю сильно переживать по етому поводу,хоть в Харбин переезжаи!!!

x-laopo


Ciwei

Они у нас в Ханчжоу. А там с русскими детьми, надо полагать, негусто.
Я не знаю, русское ТВ установите хоть. И включайте, пока хлопочете по дому. Пусть хоть фоном будет русская речь... Ну и мультиками русскими надо затариться. А вообще надо перебираться в город, где есть русские дети...


x-laopo

Quote from: PUPSIK on 25 May 2006 09:51:50
Начинаю сильно переживать по етому поводу,хоть в Харбин переезжаи!!!

Quote from: Ciwei on 25 May 2006 12:10:19
Они у нас в Ханчжоу. А там с русскими детьми, надо полагать, негусто.

о! ну, тогда действительно лучше переезжайте в Харбин! :D :D :D

PUPSIK

 Девочки,спасибо вам за совет!!!
  :-*

Meilan

Quote from: PUPSIK on 25 May 2006 09:51:50
Начинаю сильно переживать по етому поводу,хоть в Харбин переезжаи!!!

А зачем переживать? Ничего плохого нет в том, что он еще не говорит по-русски. Со временем, все равно, научится, он же на половину русский.
Просто надо стараться в разговоре с ним почаще использовать русскую речь.
Да и тем более, он еще такой маленький, вот подрастет чуть-чуть и научится.
К примеру, я родилась и выросла в городе, где жили почти все русские, на родном языке, естественно, не говорила.
Зато лет в 10 переехала в свою страну и за пару лет научилась, сейчас свободно говорю и на своем и на русском языках.
И никакой трагедии я не видела в детстве, что не владею родным языком. :)
China life

ravlik

Мне кажется, ваши опасения преждевременны хотя бы потому, что ребенок еще совсем малыш!:)
Присоединяюсь к пожеланиям: включать русские песни, сказки (http://multiki.arjlover.net/audio/ -отсюда скачиваю аудио-сказки, детские песенки), русское тв - только не круглосуточно! ::), а главное -побольше с ребенком говорить, говорить, говорить - по русски.. :) :) :)

Сначала ребенок начинает понимать Вас, обращенную к ребенку речь(у нас этот период в год только начинался), а уж потом, но существенно позднее года мы начали говорить..

мне каж-ся не стоит менять место жительства..:)
моему сейчас 2 года, после 3х месячной поездки в Китай по-китайски многое понимал и говорил отдельные слова и фразы (н-р: я ем, папа спит, дядя храпит).

Встречала мнение, что дети-билингвы начинают говорить позже 8)

Mansoor

Quote from: Meilan on 27 May 2006 03:53:15
А зачем переживать? Ничего плохого нет в том, что он еще не говорит по-русски. Со временем, все равно, научится, он же на половину русский. Просто надо стараться в разговоре с ним почаще использовать русскую речь.
Да и тем более, он еще такой маленький, вот подрастет чуть-чуть и научится.
К примеру, я родилась и выросла в городе, где жили почти все русские, на родном языке, естественно, не говорила.
Зато лет в 10 переехала в свою страну и за пару лет научилась, сейчас свободно говорю и на своем и на русском языках.
И никакой трагедии я не видела в детстве, что не владею родным языком. :)
Дело Meilan говорит.. Всему своё время. И не стоит из-за этого менять место жительства. Просто маме оставаясь в одиночку с ребёнком, усыпляя малыша, необходимо говорить с ним по русски. Колыбельную петь например. Невидимая связь мамы и ребёнка - она ведь существует.
Я не червонец, чтобы нравиться всем...

KHENK

Да в Ханьчжоу действительно с русскими не густо, там европейцев пипа не очень, а что касается ребенка то тут все ясно выясните какой язык он чаще слишит на таком он и говорить будет, видел пацана на хайнане, мать есссна руская наня китаянка на двух языках спокойн, но путает пидали типа 3 года всего
Существует две категории людей, мнение которых отличается от нашего.

PUPSIK

    Еше раз всем спасибо за совети!!!
   Будем стараться и все получиться (надеюсь)!!! :)

Пчела Майя

Мой сын заговорил сразу на двух языках в год с копейками. Ко мне на русском ко всем остальным на китайском.Вы побольше ему читайте и конечно разговоаривайте с ним о чем только можно.А еще я развешивала по всей квартире картинки с растениями, посудой, животными, числами и т.д. Типа по Доману. Как проходили мимо сразу ему говорила.
Переезжать это не выход, мы в Пекине, встречаемся со смешанными семьями и детки ( 4-5 лет) говорят между собой только на китайком. хотя все знают отлично русский. Для них родной как бы не было китайский ( дет.сад общество).
Ребенок на китайском ( пекинском) говорит лучше папы, а на русском говорит не хуже чем русскоговорящие детки 4-5 лет. :)

perevodchik

а вот мне как быть кто подскажет: живем в россии, малышке 6 лет, тут же поидем в школу, по китаиски не говорит, может ли она за время летних каникул научиться, если попробую летом жить в китае?

Meilan

Quote from: perevodchik on 05 June 2006 14:45:12
а вот мне как быть кто подскажет: живем в россии, малышке 6 лет, тут же поидем в школу, по китаиски не говорит, может ли она за время летних каникул научиться, если попробую летом жить в китае?

конечно, может.
в детстве мой брат, как и я не говорил на родном языке.
как-то летом его на пару месяцев отправили в деревню к бабушке с дедушкой, когда он вернулся, то болтал свободно на двух языках, будто так и должно быть. тогда ему было лет 9-10, ну а в 6 лет вообще легко, главное, чтобы в Китае она общалась со сверстниками большей частью, а не с вами.
а с сестренкой вообще смешно получалось. в возрасте двух месяцев ее родители забрали в Россию, там она была лет до трех, в садик там ходила и т.д., поэтому первые ее слова были на русском языке, стишки, песенки на русском. потом семья переехала на Родину и, опять же, на лето отвезли девочку в деревню к той же бабушке, там она через какое-то время уже заговорила на родном, а русский забыла практически, потом переехала в город и опять по-русски, в основном, общалась, поэтому родной начала забывать. потом лето и опять к бабушке и т.д., короче, сейчас она свободно объясняется на двух языках.
China life

Tuman

Quote from: Mansoor on 27 May 2006 13:50:45
Дело Meilan говорит.. Всему своё время. И не стоит из-за этого менять место жительства. Просто маме оставаясь в одиночку с ребёнком, усыпляя малыша, необходимо говорить с ним по русски. Колыбельную петь например. Невидимая связь мамы и ребёнка - она ведь существует.

Не совсем. Одно дело 10 жить с одним языком, а потом выучить новый, и совсем другое дело пытаться с малослетсва ребнка обучить двум языкам. Последнее - не желательно. У ребенка, как ни странно, к трем -пяти годам формируется языковая база. Этот язык для ни будет всю жизнь родным. Если в этот перод ребенка учили двум языкам, то прочной базы может не софрмироваться. В результате будет билингва - человек который бегло говорит на двух языках, но постоянно делает ошибки в обоих.

Так что если ваш ребено уже говорит по китайски - пусть говорит, потом русскому научите.   
тише едешь - дальше будешь :-)

perevodchik

ои спасибо за ответы, так и сделаю, следующим летом опять в китаи! но уже с дочкои.

*Анастасия*

Quote from: Tuman on 06 June 2006 05:39:07
Quote from: Mansoor on 27 May 2006 13:50:45
Дело Meilan говорит.. Всему своё время. И не стоит из-за этого менять место жительства. Просто маме оставаясь в одиночку с ребёнком, усыпляя малыша, необходимо говорить с ним по русски. Колыбельную петь например. Невидимая связь мамы и ребёнка - она ведь существует.

Не совсем. Одно дело 10 жить с одним языком, а потом выучить новый, и совсем другое дело пытаться с малослетсва ребнка обучить двум языкам. Последнее - не желательно. У ребенка, как ни странно, к трем -пяти годам формируется языковая база. Этот язык для ни будет всю жизнь родным. Если в этот перод ребенка учили двум языкам, то прочной базы может не софрмироваться. В результате будет билингва - человек который бегло говорит на двух языках, но постоянно делает ошибки в обоих.

Так что если ваш ребено уже говорит по китайски - пусть говорит, потом русскому научите.   
извините, но Вы говорите ерунду....  Можете зайти на любой сайт посвященный детям и почитать ,что об этом пишут психологи , логопеды и т.п детские специалисты.   Главное ,что бы родители разговаривали с ребенком на одном языке ( т.е не переходили, в разговоре с ребенком, на другой язык) ,тогда детка не пудет путать языки. Естественно, что ребенок не будет говорить на 2-х языках одинаково хорошо, но один из них для него будет точно родным.
"КРАСИВАЯ ЖЕНЩИНА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГЛУПОЙ, ПОТОМУ ЧТО УМНАЯ ЖЕНЩИНА НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛИТ СЕБЕ БЫТЬ НЕКРАСИВОЙ..."

CATWALK

Если мама будет постоянно говорить с ребенком на одном языке, а папа на другом, то оба языка будут для ребенка родными. Со временем он научится говорить одинаково бегло и правильно на обоих языках. Не беспокойтесь, всему свое время!
Дочь моей подруги говорит на 4-языках :) по шведски с папой, по украински с мамой, по китайски в садике и по английски, т.к. родители между собой по английски общаются :)

rosemari

privetiki. My iz Urumqi. Moei doche 5 let. zeichas pochla v sad. yche 2 nedeli, nemnogo nachala govorit po china.

rosemari

Nu a u vachix net problem s russkim alfavitom? boys^ 4to zabudet russki. Podelites^ s mneniem.

SwetaWu

Какая темка хорошая! :D
У нас пока хоть и нет своей детки, но вопрос этот уже беспокоит
Может,кто-нибудь ссылочками хорошими поделится?


kathlyn

Moei dochke 2 i 3. Ona u menya   govorit otdelnie slova i neskolko stishkov po-russki, a v osnovnom vse po-kitaiski. No ya ne bous, dumau, poedu v Rossiu i ona u menya tam zagovorit. Kstati, vse chto ei govorish, ona ponimaet, no otvechaet po-kitaiski.

mandarina

Quote from: Tuman on 06 June 2006 05:39:07
Не совсем. Одно дело 10 жить с одним языком, а потом выучить новый, и совсем другое дело пытаться с малослетсва ребнка обучить двум языкам. Последнее - не желательно. У ребенка, как ни странно, к трем -пяти годам формируется языковая база. Этот язык для ни будет всю жизнь родным. Если в этот перод ребенка учили двум языкам, то прочной базы может не софрмироваться. В результате будет билингва - человек который бегло говорит на двух языках, но постоянно делает ошибки в обоих.
Так что если ваш ребено уже говорит по китайски - пусть говорит, потом русскому научите.   
Совершено не согласна с этим высказыванием.У меня подруга у которой уже третье поколение в семье говорят на трех языках одновременно,и с самого детства.Первое правда прибыло  в Россию как эмигранты(бежанцы),соответственно по руски говорят не так хорошо.Но два последующих владеют языками в совершенстве.
Ну и конечно же мой личный пример,вернее пример моей дочи)))Она с самого рождения слышит и русскую и китайскую речь,время от времяни живет то в одной то в другой стране(и посещяет садик).В настоящее время(ей 4.9 лет),прекрасно говорит на обоих языках.Тоесть все это ей привито с младенческого возраста и она чувствует себя в любой языковой(культурной)среде свободно.
А вот у еще одной знакомой,дети родились и до недавнего времяни провели в России(детям 8 и 4 года),папа(китаец) по непонятным(для меня лично)причинам говорит с детьми только по русски.Соответственно дети ни бельмеса на кит. не говорят,даже по приезду сюда у них нет возможности пообщаться с родной бабушкой-дедушкой((((
И совершенно согласна с Настей Ван)))Моя к стати никогда,ни в каком возрасте не путала(мешала)языки.

antuanetta

у нашего ребёнка 4 языка... и на всех нужно общатся..
Мы выбрали такую систему обучения языкам- каждый говорит на своём.
Главное не ставайтесь говорить ни при каких обстоятельствах с ребёнком на нерадном языке!!
Великая человеческая доблесть состоит не в том, чтобы никогда не падать, а в том, чтобы каждый раз, падая, находить в себе силы вставать и идти дальше.
                                               Конфуций

skwo

мнения интересные, но думаю, все же больше надо прислушиваться к тем, кто говорит о своем собственном опыте...
я сейчас тоже столкнулась с некоторыми сложностями в этом вопросе:
Дочке сейчас 1,9.
В Китай переехали жить, когда ей было 9 месяцев. Естесственно ни на каком языке она тогда не говорила. Покопавшись в спец.литературе и инете, решила остановиться на такой тактике - оределенный член семьи общается с ребенком всегда на определенном языке ( в нашем случае: мама и папа (китаец) - на русском, а бабушка с дедушкой, естесственно - на китайском).
Свободное понимание и того, и другого языков по началу просто поражало.
Приблизительно с полутора лет говорит коротенькими предложениями на китайском. Хотя имеется ряд слов, которые предпочитает говорить только на русском, например: "да", "нет","еще", "мясо", "сыр" (точнее "шил") и т.д., причем вворачивает она их в предложения на китайском.
Думала, пребывание в гостях у моих родителей все расставит на свои места... Вот уже месяц мы здесь... а результатов пока почти нет.
Хотелось бы уточнить у тех, кто со своимы малышами прошел это, и сейчас может уже утверждать, что ребенок отдично знат оба языка - как долго вы пребывали то в одной,то в другой стране? кроме "домашнего" общения, в Китае еще где-то есть возможность у вашего ребенка говорить по-русски (дети друзей, слышала есть занятия для детей при "русских клубах")? с какого приблизительно возраста ваш ребенок стал четко разграничивать для себя языки? не отдает ли ребенок предпочтение какому-то одному языку?

Ciwei

Способ увеличить присутствие русского языка в жизни ребенка: аудиокнижки.
Вот здесь можно скачать АУДИОСКАЗКИ.  Здесь ссылки на другие подобные ресурсы.