• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Translate

Started by JAYBE, 21 April 2006 05:00:43

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

JAYBE

Пытаюсь учиться переводить тексты, нопроверять некому.
Кто-нибудь может мне перевести вот эту строчку?
万山不重君恩重 一 髪不軽我命軽

goodwinww

если вы с этого только начинаете учиться переводить тексты, то чем же заканчивать собираетесь?...

[может для этих известных строк есть классический перевод, но я с ним не знаком... поэтому рискну дать свой перевод... надеюсь знатоки не будут слишком глумиться и поправят, если неверно...]

"гор мириад превосходит милость монарха
с жизнью расстаться - что влас на главе потерять"

Van

Один из местных обитателей с такой фразой в подписи уже несколько раз был спрошен про значение...
Как перевести на японский?
Что такое?