Автор Тема: Китайский язык - не специальность?  (Прочитано 123586 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Xim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1645
  • Карма: 152
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #225 : 20 Октября 2007 03:48:38 »
...Cмотря в каком российском вузе вы учили китайский, я 3 года учился на спецфаке ИСАА...
Вечная проблема всех форумов: необоснованные обобщения.
Уровень преподавания китайского языка в АБСОЛЮТНОМ БОЛЬШИНСТВЕ российских ВУЗов - ниже плинтуса. Это, как ни странно, не мешает существовать НЕКОТОРЫМ российским ВУЗам, где уровень - реально высокий. Их можно пересчитать по пальцам одной руки. Если отрезать один палец.

Есть люди, которые по-настоящему хорошо владеют китайским языком. И есть люди, которые им владеют - так себе. Первые -  либо выпускники вот этих самых четырех НЕКОТОРЫХ российских ВУЗов, дополнительно "отполировавшие" язык в Китае, либо они научились китайскому, в основном или полностью, - в Китае. Вторые - ... и так понятно.

Чивас во многом прав. Российское китаеведческое образование (ИСКЛЮЧАЯ 4 ИЗБРАННЫХ ВУЗа) - чистой воды профанация. 1 год языковой стажировки в захолустном китайском педагогическом универе почему-то даёт в разы больше, чем 5 лет учебы в  Н....ском государственном лингвистическом университете за офигезные бабки. Выпускники школы-интерната с углубленным изучением китайского языка в СПб почему-то приходят сдавать HSK на уровень 基础.

Иначе говоря: ИСАА - это ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ частный случай. Это весьма не про всех.

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #226 : 20 Октября 2007 12:40:26 »
Почему-то беседа о китайском языке как специальности все время тяготеет к обсуждению проблем переводчиков. В то время как чистый переводчик – это не слишком распространенное явление, позволить которое могут себе очень редкие фирмы. У меня, например,  нет знакомых работающих (а не подрабатывающих) переводчиками с китайского. Большинство китаистов работает все-таки напрямую в бизнесе.

А что есть «специальность» применительно к бизнесу?

Если речь идет о работе менеджера, и тем более - руководителя представительства или филиала в Китае, то ежедневно по работе приходится сталкиваться с огромным кругом технических, экономических, юридических и психологических вопросов. Понятно, что знание китайского законодательства не поможет при оценке качества компонентов или поиске ошибки в схеме, техническое образование не облегчит переговорный процесс с сумасшедшими партнерами и не поможет разрешить конфликт между подчиненными, опыт психолога не поможет написать грамотный контракт или просчитать рассчитать рентабельность проекта и т.д. и т.п.

Совершенно очевидно, что никто не может быть серьезным специалистом сразу во всех этих областях, а отнюдь не все фирмы могут позволить себе содержать в Китае кроме менеджеров еще и штат из десятка узких специалистов– по одному на каждый отдельный вопрос.  Поэтому людям, работающим в Китае, приходится по мере надобности вникать во все проблемы самим. И ключом в этому «вниканию» является китайский язык – он позволяет читать правовые документы, беседовать с китайскими юристами и бухгалтерами (и контролировать их работу!), обсуждать тех. вопросы с китайскими инженерами, разбирать спецификации на китайском,  понимать китайский менталитет и пр.

Поэтому кит. язык - это конечно же специальность, но, как и любая специальность в бизнесе – она не может быть исчерпывающей.

« Последнее редактирование: 21 Октября 2007 15:29:56 от Maria Agaronova »

Оффлайн climber

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #227 : 20 Октября 2007 23:19:55 »
Очень грамотно расписана работа менеджера. Если вы решаете все эти вопросы, то вы специалист по управлению. Вы не специалист по языку!
Вопрос топика - специальность ли Язык? Замените "китайский" на любой другой, и попробуйте ответить.
куда ты скачешь мальчик? кой чёрт тебя несет!

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #228 : 21 Октября 2007 12:06:59 »
Как понимаю из Вашего комментария, Вы, Climber,  не дочитали мой пост до конца. Ну и правильно - ну его, он длинный!

А заменять китайский на любой другой язык все же не надо - на японский или арабский можно, а на английский или немецкий - нет.



Оффлайн Liucy

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1208
  • Карма: 30
  • Skype: liucyliu
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #229 : 21 Октября 2007 15:56:15 »
А вот предлагаю простой постулат: ТАлантливый человек талантлив во всем.
Человека, хорошо владеющего китайским, можно априори признать талантливым, значит эту талантливость он (она)) будет применять к любому делу, которым занимается. Отсюда вывод: хороший КЯ - не специальность, а состояние духа и подход к делу)
А про плохих китаистов чего говорить, это то же самое, что плохие врачи, плохие учителя, плохие повара и пр. Надо или срочно становиться хорошими либо получать любую другую специальность. Но многие этого не понимают(
渊兮似万物之宗

Оффлайн Liucy

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1208
  • Карма: 30
  • Skype: liucyliu
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #230 : 21 Октября 2007 16:03:12 »
и еще: язык и перевод - разные вещи. Человек, владеющий умением перевод, имеет специальность ("перевод"). Человеку, владеющему языком и только - нетрудно овладеть это специальностью (но тоже надо потрудиться, набить руку). И это он может сделать самостоятельно. А уж, извините, стать специалистом в области права, психологии и пр. - НЕТ, этому надо учиться, изучать основы, теорию, иначе можно стать только дилетантом. Юрист без юридического диплома - нонсенс, даже если ты работал в адвокатском бюро 10 лет (ведь не юристом же). Человек, который разруливал (пусть успешно) споры между подчиненными, не становится автоматически психологом. В бытовом смысле - да, в смысле специальности - нет.
Вот поэтому китаисты - это или переводчики (их этому в вузе учат или сами постигают), или менеджеры (по продажам, закупкам, ВЭД, логистике) - потому что этим специальностям можно не учиться. Вот и все. Да, сюда же офис-менеджеры, секретари, личные помощники, а также заместители директоров, директора, начальники отделов (управленцы), бизнесмены - этому тоже можно не учиться. Вот и все. Есть китайский - выбирай из вышеуказанного и соответственные прилагай усилия))
渊兮似万物之宗

Оффлайн Sibery

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Женский
  • Skype: masitshe
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #231 : 21 Октября 2007 16:57:01 »
и еще: язык и перевод - разные вещи. Человек, владеющий умением перевод, имеет специальность ("перевод"). Человеку, владеющему языком и только - нетрудно овладеть это специальностью (но тоже надо потрудиться, набить руку). И это он может сделать самостоятельно. А уж, извините, стать специалистом в области права, психологии и пр. - НЕТ, этому надо учиться, изучать основы, теорию, иначе можно стать только дилетантом. Юрист без юридического диплома - нонсенс, даже если ты работал в адвокатском бюро 10 лет (ведь не юристом же). Человек, который разруливал (пусть успешно) споры между подчиненными, не становится автоматически психологом. В бытовом смысле - да, в смысле специальности - нет.
Вот поэтому китаисты - это или переводчики (их этому в вузе учат или сами постигают), или менеджеры (по продажам, закупкам, ВЭД, логистике) - потому что этим специальностям можно не учиться. Вот и все. Да, сюда же офис-менеджеры, секретари, личные помощники, а также заместители директоров, директора, начальники отделов (управленцы), бизнесмены - этому тоже можно не учиться. Вот и все. Есть китайский - выбирай из вышеуказанного и соответственные прилагай усилия))

Позвольте с вами не согласиться в той части, где "менеджменту можно не учиться". Зачем же тогда посоздавали тонну факультетов, откуда каждый год выпускают специалистов-управленцев. Это, простите, совершенно соетсткий подход к делу, когда тракторист становится начальником колхоза. У нас в России не было грамотных специалистов-управленцев до недавнего времени, а блестящий учёный-физик, будь он хоть семи пядей во лбу не обязательно будет хорошо управлять своей лабораторией, таких примеров я видела в жизни множество. Поэтому управлению надо учиться. Каждый должен делать своё дело: переводчик - переводить, не отвлекаясь на науку, физик - ставить свои опыты, не вникая в финансы, бухгалтер - перебирять свои балансы, а менеджер - их всех координировать. Другое дело, что менеджер должен быть чуть-чуть психологом, переводчиком, финансистом и логистом, но только чуть-чуть, чтобы видеть если его подчинённый сдал конкретную чушь.
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Оффлайн Liucy

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1208
  • Карма: 30
  • Skype: liucyliu
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #232 : 21 Октября 2007 17:08:27 »
Да Вы просто меня не поняли. Я имела в виду, что совсем необязательно заканчивать специальный факультет, получать МВА и пр., чтобы быть хорошим управленцем. Знаю сколько угодно прекрасных директоров, бизнесменов безо всего этого и сами поди знаете сколько есть пустых мест с дипломами "менеджмент". Учиться менеджменту, безусловно, надо, но совсем не обязательно в аудитории (а теперь ведь факультеты менеджмента есть в каждом сельхозтехникуме). Умению управлять можно научиться только управляя. Хотя я признаю Ваше право на другое мнение.

Вы пишете: Каждый должен делать своё дело: переводчик - переводить, не отвлекаясь на науку, физик - ставить свои опыты, не вникая в финансы, бухгалтер - перебирять свои балансы, а менеджер - их всех координировать...

Замечу: а чего это Вы так категорично запрещаете переводчику "отвлекаться" на науку? Кому это помешает?  Масса переводчиков создает монографии по теории перевода, лексикологии и пр. А Ваш подход как раз-таки советский, уж извините, когда в системе не предусматривался человеческий фактор, а бумажка (диплом) решала всё.
И то, что задача менеджера координировать переводчика, физика, бухгалтера - с этим я тоже согласиться не могу. Хотя кто что понимает под словом "менеджер"...
渊兮似万物之宗

Оффлайн Sibery

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Женский
  • Skype: masitshe
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #233 : 21 Октября 2007 18:16:05 »
Замечу: а чего это Вы так категорично запрещаете переводчику "отвлекаться" на науку? Кому это помешает?  Масса переводчиков создает монографии по теории перевода, лексикологии и пр. А Ваш подход как раз-таки советский, уж извините, когда в системе не предусматривался человеческий фактор, а бумажка (диплом) решала всё.
И то, что задача менеджера координировать переводчика, физика, бухгалтера - с этим я тоже согласиться не могу. Хотя кто что понимает под словом "менеджер"...

Да кто ж ему запрещает? Хочет писать свои монографии - ради бога, главное, чтобы убытки не приносил :) Я, в данном случае, имею в виду ситуации, когда на переводчика наваливают такую тонну прочих обязанностей, что непосредственно переводами ему заниматься-то и некогда. Вот у меня подруга рассказала, что в компании, куда она устроилась, переводчица ведёт всю бухгалтерию, потому что более подходящей канидидатуры они не смогли найти, поэтому обязанности переводчика свалились на ассистента, который тоже неплохо владеет языком :)
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Оффлайн Liucy

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1208
  • Карма: 30
  • Skype: liucyliu
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #234 : 21 Октября 2007 18:50:06 »
Да, это действительно встречается сплошь и рядом. А может в этом-то и вся прелесть? У переводчика (именно китайского) масса шансов приобрести новые знания и навыки - непосредственно на рабочем месте! У других этих шансов гораздо меньше.
渊兮似万物之宗

Оффлайн climber

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #235 : 21 Октября 2007 22:13:40 »
Так как я мужеского полу, то склонен к аналитике и формальной логике.
Когда вмешиваюсь, обязательно внимательно читаю и анализирую. (Повыше, есть еще мой пост).
Мне забавно, что народ не хочет согласиться, владение китайским - не основное требование к менеджеру в Китае.
А почему (кроме трудоемкости изучения) его нельзя сравнить с другими языками? Поделитесь пожалуйста, какие дополнительные тайны вселенной открываются?
Ну мне правда, интересно! 
куда ты скачешь мальчик? кой чёрт тебя несет!

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #236 : 21 Октября 2007 23:02:27 »
Так как я мужеского полу, то склонен к аналитике и формальной логике.
Отличный пример безупречного логического суждения. 

Мне забавно, что народ не хочет согласиться, владение китайским - не основное требование к менеджеру в Китае.

Народ как раз согласиться хочет. Но реальный рынок труда не соглашается. Если Вы не верите моему опыту (что зря, но настаивать не буду), то поверьте информации из раздела "Предлагаем работу - есть вакансия в Китае".

А почему (кроме трудоемкости изучения) его нельзя сравнить с другими языками? Поделитесь пожалуйста, какие дополнительные тайны вселенной открываются?
Третий глаз едва ли откроется, если Вы об этом.
Одной трудоемкости вполне достаточно.
Возвращаясь к Вашему предыдущему посту: о такой специальности как "управление" ("менеджмент") я много слышала, но практически ни разу не видела человека с этой специальностью на управленческой должности. В основном - это люди с техническим образованием или (если речь идет о Китае) - китаисты. В обоих случаях выбор обусловлен сравнительной трудоемкостью получения знаний - технических или лингвистических.  У меня филологическое образование, и не скажу, чтобы отсутствие систематического образования в области управления и менеджмента мешало моей работе. Вот от систематического технического образования я бы действительно не отказалась.
P.S. Дабы не развязать новую дискуссию еще на 10 страниц, сразу оговорюсь: ни в коей мере не утверждаю, что "менеджмент"  - это не специальность и его в принципе не надо изучать. Речь идет о расстановке приоритетов в конкретных условиях бизнеса в Китае.
« Последнее редактирование: 21 Октября 2007 23:39:13 от Maria Agaronova »

Оффлайн passenger

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 853
  • Карма: 18
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #237 : 21 Октября 2007 23:55:42 »
Так как я мужеского полу, то склонен к аналитике и формальной логике.
Когда вмешиваюсь, обязательно внимательно читаю и анализирую. (Повыше, есть еще мой пост).
Мне забавно, что народ не хочет согласиться, владение китайским - не основное требование к менеджеру в Китае.
А почему (кроме трудоемкости изучения) его нельзя сравнить с другими языками? Поделитесь пожалуйста, какие дополнительные тайны вселенной открываются?
Ну мне правда, интересно! 
Да всё очень просто -  вы просто абсолютный ноль в том вопросе, о котором рассуждаете... Скорее всего потому что вы сами не владеете китайским.

     Модератор: давайте не будем переходить на личности! Хорошо? К сожалению, это не только в этом месте и не в первый раз.
« Последнее редактирование: 22 Октября 2007 18:59:35 от Sinoeducator »
No comments

Оффлайн climber

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #238 : 22 Октября 2007 00:47:16 »
Ну, "абсолютный ноль" слишком строгая математическая величина для меня. Боюсь недостижимая.
А о каком вопросе ВЫ рассуждаете? :-[
Я строго придерживался заголовка топика.
« Последнее редактирование: 22 Октября 2007 01:28:04 от climber »
куда ты скачешь мальчик? кой чёрт тебя несет!

Оффлайн climber

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #239 : 22 Октября 2007 01:09:53 »
 Цитирую: -У меня филологическое образование, и не скажу, чтобы отсутствие систематического образования в области управления и менеджмента мешало моей работе.

внял призыву не разводить дискуссию, написал в личку.

но все же: филолог и язык = специальность.
« Последнее редактирование: 22 Октября 2007 01:29:02 от climber »
куда ты скачешь мальчик? кой чёрт тебя несет!

Оффлайн passenger

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 853
  • Карма: 18
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #240 : 22 Октября 2007 23:45:38 »
ОК, неправ.

Извиняюсь
No comments

Оффлайн climber

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #241 : 23 Октября 2007 15:01:36 »
ОК, неправ.

Извиняюсь

Респект.
Редкое сегодня качество!
Признать и извиниться. Да еще публично!

куда ты скачешь мальчик? кой чёрт тебя несет!

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #242 : 23 Октября 2007 20:36:18 »
Зачем же тогда посоздавали тонну факультетов, откуда каждый год выпускают специалистов-управленцев.
Данных вузоа понасоздавали, чтобы туда могли идти учиться мажорики, ездить на прадиках, сидеть в кафешках и потом автоматом становиться коммерческими директорами фирм родителей и их приятелей.

Это, простите, совершенно соетсткий подход к делу, когда тракторист становится начальником колхоза. У нас в России не было грамотных специалистов-управленцев до недавнего времени,
Да. Последнее время - пруд пруди. Весь список ФОРБС заполонили. Рядом с коллегами по комсомолу из КНР... :)
И почему тогда сейчас, говоря об успехах, говорят, что мы по производству того-то достигли объёмов отсталой советской экономики?

Другое дело, что менеджер должен быть чуть-чуть психологом, переводчиком, финансистом и логистом, но только чуть-чуть, чтобы видеть если его подчинённый сдал конкретную чушь.
Да. Абсолютно точно. Мажорик он и должен быть никем, т.к. он - мажорик. Он должен водить руками. Работать должны рабы!

Оффлайн olena

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1035
  • Карма: 21
  • Пол: Женский
    • www.scsgroup-consult.com
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #243 : 24 Октября 2007 11:16:53 »
Зачем же тогда посоздавали тонну факультетов, откуда каждый год выпускают специалистов-управленцев.
Данных вузоа понасоздавали, чтобы туда могли идти учиться мажорики, ездить на прадиках, сидеть в кафешках и потом автоматом становиться коммерческими директорами фирм родителей и их приятелей.

Это, простите, совершенно соетсткий подход к делу, когда тракторист становится начальником колхоза. У нас в России не было грамотных специалистов-управленцев до недавнего времени,
Да. Последнее время - пруд пруди. Весь список ФОРБС заполонили. Рядом с коллегами по комсомолу из КНР... :)
И почему тогда сейчас, говоря об успехах, говорят, что мы по производству того-то достигли объёмов отсталой советской экономики?

Другое дело, что менеджер должен быть чуть-чуть психологом, переводчиком, финансистом и логистом, но только чуть-чуть, чтобы видеть если его подчинённый сдал конкретную чушь.
Да. Абсолютно точно. Мажорик он и должен быть никем, т.к. он - мажорик. Он должен водить руками. Работать должны рабы!


чувствуется дальневосточная закалка....регион эдак Владивосток-Хабаровск ;D
Утром познав истину, вечером можно умереть....

Оффлайн Mackie

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 297
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
    • RoadMAP CAFE
  • Skype: makkaveev
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #244 : 24 Октября 2007 12:03:54 »
Когда закончил универ(ЗабГПУ), думал, я специалист и  нужен всем нарасхват, приехав в Китай, понял, что все не так, начал работать - сначала самостоятельно, затем устраивался на разные работы карго, потом представительство крупнейшей российской компании НН, сейчас второй год работаю в крупной автомобильной компании. Каждый раз попадая на новую работу осознаю свою никчемность, я же так мало знаю про химическое производство, особенности мультимодальной логистики, перевозка реагентов с классом опасности 5.1, мне не читали лекции в институте про таможенные кода, как цены на редкоземельные металлы зависят от Лондонской биржы, какими должны быть ремни безопасности в автомобиле, какой уровень шумов должен быть внутри салона автомобиля и снаружи,.. список можно продолжать бесконечно. Язык - некий инструмент, владея которым вы узнаете совершенно отстраненные от лингвистики науки. Можно просто работать переводчиком не вдаваясь в подробности переводимой темы(посмотрю как у вас это получится). А можно быть почемучкой, и к годам 30 знать больше некоторых специалистов отдльных специальностей. Китаисты, вам повезло больше всех, пользуйтесь этим.
Старость - это когда нагибаешься, чтобы завязать шнурки и думаешь, чтобы еще там внизу сделать.

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #245 : 24 Октября 2007 16:37:54 »
Когда закончил универ(ЗабГПУ), думал, я специалист и  нужен всем нарасхват, приехав в Китай, понял, что все не так, начал работать - сначала самостоятельно, затем устраивался на разные работы карго, потом представительство крупнейшей российской компании НН, сейчас второй год работаю в крупной автомобильной компании. Каждый раз попадая на новую работу осознаю свою никчемность, я же так мало знаю про химическое производство, особенности мультимодальной логистики, перевозка реагентов с классом опасности 5.1, мне не читали лекции в институте про таможенные кода, как цены на редкоземельные металлы зависят от Лондонской биржы, какими должны быть ремни безопасности в автомобиле, какой уровень шумов должен быть внутри салона автомобиля и снаружи,.. список можно продолжать бесконечно. Язык - некий инструмент, владея которым вы узнаете совершенно отстраненные от лингвистики науки. Можно просто работать переводчиком не вдаваясь в подробности переводимой темы(посмотрю как у вас это получится). А можно быть почемучкой, и к годам 30 знать больше некоторых специалистов отдльных специальностей. Китаисты, вам повезло больше всех, пользуйтесь этим.

Респект! Вот это взрослый подход к делу, не то, что  :-X...

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #246 : 24 Октября 2007 21:10:15 »
Mackie, золотые слова!

Оффлайн Sibery

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 47
  • Пол: Женский
  • Skype: masitshe
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #247 : 26 Октября 2007 17:08:33 »
Другое дело, что менеджер должен быть чуть-чуть психологом, переводчиком, финансистом и логистом, но только чуть-чуть, чтобы видеть если его подчинённый сдал конкретную чушь.
Да. Абсолютно точно. Мажорик он и должен быть никем, т.к. он - мажорик. Он должен водить руками. Работать должны рабы!


Что-то вы не то говорите, уважаемый Chivas. У меня есть знакомая - живой пример-подтверждение моих слов. Не "мажорик". Уважаемая дама лет, этак, около полтинника. Она зав.лабораторией в одном НИИ. Под ней - пятнадцать сотрудников. Так вот, когда сотрудник сдаёт ей проект, она тратит хренову тучу времени, чтобы самостоятельно всё проверить-пересчитать, хотя её сотрудники - каждый хороший специалист в своей области, в которой она, может, быть если не дилетантом, то разбираться гораздо хуже. На собственные проекты у неё уже времени не хватает, она злится, у неё стресс и дальше по тексту... Это - пример плохого менеджмента. А хороший менеджер знает, что один его специалист сделал текст, другой - его перевёл, третий - подготовил по нему презентацию и каждый отвечает за свою часть работы. Менеджер = управленец, отвечает за то, чтобы все части работы были сделаны вовремя и подходили друг к другу. А причём тут "мажорики" - совершенно непонятно.
Помните: пока вы сидите в Интернете, китайцы РАЗМНОЖАЮТСЯ!

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #248 : 26 Октября 2007 22:25:59 »
Мажорики при том, что водить руками, вроде как, много ума не надо. Вроде у всех получается. Ну, или получится. А работать будут рабы. А потом оказывается - не сростается что-то, не получается. Оказывается, чтобы действительно руководить, держа руки на столе, нужен талант. Навык. Знание конкретного дела. Не сможет мажорик координировать деятельность научной лаборатории. Менеджмент, о котором здесь пытаются сказать, это - миф. Мечта быть начальником. Но одной мечты - мало. И помощи родителей - тоже мало. Нужны особые свойства характера. И их в универсиете не купишь.

Оффлайн Chivas

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3291
  • Карма: 36
  • Пол: Мужской
    • Путь китаиста
Re: Китайский язык - не специальность?
« Ответ #249 : 26 Октября 2007 22:38:16 »
А можно быть почемучкой, и к годам 30 знать больше некоторых специалистов отдльных специальностей. Китаисты, вам повезло больше всех, пользуйтесь этим.
Вот здесь, пожалуй усомнюсь: не думаю, что почемучкая вы поймёте все процеесы, происходящие на химическом производстве; в деталях познаете все тонкости мультимодальной логистики; будете безошибочно подбирать таможенные кода, ориентироваться в биржевых делах... В принципе, всё перечисленное - уровень бытовых знаний. Очень поверхностных. Эрудиция. Но наивно полагать, что то, чему люди учатся годами можно освоить схватив верхушки из разговоров умных дядей. Глубоко вникнуть в один предмет - да, получиться. Но - не во всё. Вот я например, знаю, что приводит в действие автомобиль и какую роль играет каждая деталь. Но с ремонтом - не справлюсь. И свой авто предпочитаю доверять спецам. А не людям с широким кругозором. Вы можете знать, каким должен быть уровень шума в авто, но врядли будете знать, как добиться этих значений. Ну а к химическому производству я бы переводчика не подпустил бы и на пушечный выстрел.