Моё личное мнение следующее;
1. Японский язык очень прост (чего не скажу, конечно, о письменности - КАНДЖИ), поскульку сушествуют правила, и очень мало исключений. И фонетический набор достаточно прост.
2. Английский язык также очень прост причем как устный так и письменный. Но сушествуют некоторые фонетические ньюансы.
3. Русский язык очень сложныи так как исключений столько же сколько и правил (если не больше!)
Отсюда, как говориться, "мораль"
поетому японцам сложнее учить иностранные языки, чем нам, или англоговоряшим - японский.
А еше я слышал, что у японцев функционально "вырубленны" определенные частоты звукового восприятия, поетому они просто не улавливают разницы некоторых звуков, или сочетаний (ето мне один японец говорил). Поэтому к изучению языка у них добавляется еше и задача расширить свой звуковосприятельный диапазон, что получается, видимо, только у особоустремленных...
Тем не менее абсолютно согласен с утверждением, что всё зависит от мотивации.
Я знаю лично одного японца (он работает в УЭНО зоопарке), которыи не только правильно говорит по русски, но так же имеет превосходныи прононс (по телефону было бы трудно догадатсья, что он не из какой нибудь из бывших советских республик)!