Ну , скажем и русские ещё какие корки мочат...на русском же языке . И на китайском . Несколько лет назад в одном из областных аэропортов в Восточной Сибире была такая надпись на двух языках : " Согласно решения нашего руководства ...и т.д. " , на китайском это было так " 按照我们领导人的决定..."
Там же русский переводчик говорит членам китайской делегации , не садитесь , мол , пора уже идти , на китайском это звучало так : "不要请坐...." .
А лозунг типа 社会主义好 звучит вполне нормально , если иметь представление о строе китайского языка и менталитете людей на нём говорящих .