для A.H.
Не вижу логики
на основании ваших сообщений:
1) Существует группа людей, которые следуя традиционному стандарту Поливанова записывают 「し」, 「ち」 и 「じ」 как си, ти, дзи. ("традиционалисты")
2) Существуют люди, которые записыват японские слова на основе латинской записи японских слов записывают то же самое как ши, чи, джи.("хэпберновцы")
В "альтернативной" (
) реальности
1) "традиционалисты" записывают 「し」, 「ち」 и 「じ」 как ши, чи, джи, в соответствии с традиционным стандартом.
2) "хэпберновцы" записывают 「し」, 「ち」 и 「じ」 как ши, чи, джи, в соответствии с латинскими записями shi, chi, ji
3) Откуда взяться яростным противникам?
4) на основании пунктов 1-3 заключаем, что не было бы никаких споров (отсутствует одна из спорящих сторон)
При чем тут Фу и Ху...
Ответ - в сообщениях от SoulBreeze и goodwinww
От себя добавлю - согласный в 「ふ」[IPA Ф] отличен от f=ф[IPA f], от русского х[IPA x] , от английского h[IPA h]. Представьте, опять же, что Поливанов записывает 「ふ」 как 'ху':
- вместо спора суши vs суси появляется спор тофу vs тоху (возможно с появлением сайта 'виртуальный тоху'
)
- хузи-гора конкурирует с фирмой 'фуджифильм'
и т. д.
Нравится Вам верить в это. Верьте. Дело Ваше Нет смысла спорить о вере.
Я не такой догматик, каким вы меня пытаетесь представить. Пожалуйста - у вас есть возможность меня переубедить - приводите аргументы, покажите, где я ошибаюсь, и я изменю своё мнение.