Я понимаю, что с одной стороны претензии девушки Инны выглядят смешно. Однако каждый изучает язык по своему, и не обязательно по учебникам. Если человек обучается, воспринимая все исключительно на слух от друзей-гостей-клиентов ресторана/бара и пр., так сказать, не академическим путем, а "по жизни", ничего удивительного в ее мнении нет. Если я на несколько дней поеду, например, туристкой в Корею, не зная при этом ни слова на их языке, то меня меньше всего будут интересовать тонкости правил транслиции и транслитерации, а куда больше тот факт, чтобы меня правильно поняли, поэтому я не погнушаюсь записать слово так, как оно мне слышится. Разные приоритеты бывают...