Автор Тема: Что такое ТЮ ТЭ НЭ?  (Прочитано 13707 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

r.s.

  • Гость
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« : 19 Ноября 2005 18:34:02 »
Простите, что значит "Chu te ne"? Подозреваю, это легкий вопрос.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #1 : 19 Ноября 2005 19:17:17 »
Простите, что значит "Chu te ne"? Подозреваю, это легкий вопрос.
Я уже ответил Вам в привате, что это может быть и "Чуть не"... На японский язык не похоже совсем. Чтобы не гадать - дайте плиз ссылку
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Loyola

  • Гость
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #2 : 19 Ноября 2005 19:30:19 »
"тютэ-нэ" - это разговорная форма - то иттэ-мо или же то иттэ-тэ.

Loyola

  • Гость
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #3 : 19 Ноября 2005 19:33:05 »
"тютэ-нэ" - это разговорная форма - то иттэ-мо или же то иттэ-нэ.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #4 : 19 Ноября 2005 19:42:35 »
"тютэ-нэ" - это разговорная форма - то иттэ-мо или же то иттэ-нэ.
Этот вариант может быть, а может и не быть. Например, 気よちゅてね = КИЁТЮТЭ НЭ = КИ-о ЦУКЭТЭ НЭ или がんばちゅてね= ГАМБАТЮТЭНЭ
Нужен контекст!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Loyola

  • Гость
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #5 : 19 Ноября 2005 19:47:45 »
А зачем контекст? В любом случае уступительное значение. А потом это не вариант, это основное значение, о чем мне любезно объяснила по телефону Ямада-сэнсэй, преподаватель кафедры японской филологии Восточного Институтв ДВГУ.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #6 : 19 Ноября 2005 20:00:13 »
А зачем контекст? В любом случае уступительное значение. А потом это не вариант, это основное значение, о чем мне любезно объяснила по телефону Ямада-сэнсэй, преподаватель кафедры японской филологии Восточного Институтв ДВГУ.
Уважаемый r.s.! Лучше все-таки приведите контекст, хотя он и не нужен г-ну Полутову (точнее, его японской коллеге, которой он аж по телефону позвонил) Никаких вариантов обсуждать заочно не следует. Приведете пример конкретного предложения - увидим. Я об этом уже третий раз говорю, но не все это понимают с первого раза! В моих примерах, которые я привел, никакого уступительного значения и в помине нет. Более того, все это смахивает не на разговорную форму, а всего лишь частные произносительные особенности отдельных японцев.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Loyola

  • Гость
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #7 : 19 Ноября 2005 20:07:17 »
А у носителя, тем более квалифицированного специалиста, спросить лишним никогда не бывает, а примеров употребления этого пресловутого тютэнэ, столь непохожего на японский, можно легко и много найти в интернете, причем в письменной речи (особенно на форумах).

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #8 : 19 Ноября 2005 20:27:01 »
А зачем контекст? В любом случае уступительное значение. А потом это не вариант, это основное значение, о чем мне любезно объяснила по телефону Ямада-сэнсэй, преподаватель кафедры японской филологии Восточного Институтв ДВГУ.

А у носителя, тем более квалифицированного специалиста, спросить лишним никогда не бывает, а примеров употребления этого пресловутого тютэнэ, столь непохожего на японский, можно легко и много найти в интернете, причем в письменной речи (особенно на форумах).
Так все таки это "в любом случае" уступительное значение? Или же Вы "уступать" не хотите? Вам же контекст не нужен, а зачем-то Вы меня на Форумы в Интернете посылаете... ;) Ну, уровень преподавателей кафедры японской филологии Восточного  Института ДВГУ я себе так и представлял! Все же опытные специалисты в Японию "съехали". А всем остальным контекст, увы, НЕ НУЖЕН. А очень зря! Кстати, моя дочь (практически носитель языка) сказала, что ТЮТЭНЭ звучит очень "по-детски"!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Loyola

  • Гость
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #9 : 19 Ноября 2005 20:39:53 »
Ну что Вы право? Ну не разобрались сразу сами, с кем не бывает. Японский язык он же сложный, как Вы знаете. И что Вам ДВГУ все покоя не дает, забудьте Вы о нем, не к лицу специалисту такого уровня как Вы на такие мелочи размениваться - нас оценивать, а вдруг дети, которые с вопросами в эту тему обращаются, с перепугу не поймут кто есть кто и поймут все превратно - наоборот А контекст по столь мелкому поводу мне лично не нужен, да и звонил я по привычке годами выработанной, не делать опрометчивых суждений - что похоже на японский, а что нет, пока трижды не проверишь. Ну тут и наша уважаемая Ямада-сэнсэй под горячую руку Вашу попала, да и правильно - что с нее взять? Женщина, тем более японская, что она в японском может понимать...А дочери привет, пусть и далее учится. 

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #10 : 19 Ноября 2005 21:10:53 »
Простите, что значит "Chu te ne"? Подозреваю, это легкий вопрос.
Подозрение о "легкости вопроса" не подтвердилось. Я жду Вашего предложения. Разберем его и потом сделаем окончательный вывод о том, что такое ТЮТЭНЭ и как его правильно употреблять и записывать.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Проныч

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 725
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Что такое ТЮ ТЭ НЭ?
« Ответ #11 : 20 Ноября 2005 03:18:00 »
"тютэ-нэ" - это разговорная форма - то иттэ-мо или же то иттэ-тэ.

Если только в кансайском или каком другом диалекте, ИМХО. В Токио такого слышать пока не доводилось. Ваш японский сенсей не из тех краев, кстати?  :)  Согласен с Адзумой, что без контекста очень трудно что-либо сказать.