Привет всем! Хочу рассказать что я заметил за китайцами. Не то что офигел,... удивился наверно.
Я заметил что китайцы не понимают наших анекдотов, в принципе как и я их.
Китайский анекдот (ржали они минут 5 наверно, и еще 5 минут во время рассказа):
В обшем, "девушка шла с магазина домой, там она купила помидоры. И на нее напали 2 насильника ну и это самое. Когда они с ней закончили, она очень стала переживать, они ее спрашивают, мол что случилось-то, она: "Я переживаю в порядке ли мои помидоры" Занавес..."
Мне этот анекдот переводили правда, но смысл тот же, потому что когда мне его переводили, все так ждали моей реакции в конце...
Русский анекдот (рассказывал своей девушке китаянке... я ждал чего-то другого):
"Встречаются русский и американец, у американца удав на шее а у русского попугай на плече.
Американец: Русский, стакан водки выпьешь?
Русский: Выпью.
- А два, выпьешь?
- Выпью.
- А три?
Попугаю надоело слушать:
- И три выпьет и четыре и пять, и тебе п***ы дадим и червяка твоего заклюем" Смотрю на ее лицо....такое недоумение смешанное с "Это все?". Я ее спрашиваю: "не смешно что ли?" Ну я конечно все думал, ну не понравился там, не очень может звучит в переводе... но когда она мне стала обьяснять, я ни разу не пожалел что ей рассказал. Вопрос: "Как попугай мог так ответить, он же птица лесная, кто его в лесу так научил отвечать? Или до этого уже была такая же ситуация? Или русский с американцем друзья?" И смотрит на меня, что я ей отвечу, и по глазам видно, что человек очень старается понять.... и не может
... ну что я ей мог ответить.....
Еще история про нее же, но уже не про анекдот. Сидим в парке, и что-то такой вечер был... Много лягушек прыгало... Я ее спрашиваю, мол лягушек готовить умеешь? Она: "Ты что
, лягушки это очень полезные животные, их нельзя есть! Нас и в школе так учили, что лягушек есть нельзя", я ей: "А как же в супермаркете? Когда там большие коробки сеткой перетянутые и много лягушек сидит", она: "А тех можно есть, они же выращеные специально для этого, а этих нельзя, они же лесные животные!"
ну в принципе логика понятная и правильная... но какая-то уж очень порой прямая, и это не только ее касается. Китайцы вообще люди системы, чуть шаг в сторону от системы, они не знают что делать, я по началу офигевал от этого, злился иногда, а потом решил что может так и надо когда столько народу...
Пример из "Китайцы люди системы" - Я когда приходил в Макдональдс заказывал что-нибудь, сначала на поднос кладут салфетки, потом на салфетки картошку.... ну зачем так делать, потом салфетки жирные из-за этого. Я каждый раз пытался это обьяснить. Меня конечно никто не слушал, потому что какой-то м***к так придумал, а потом другой научил китайцев "Людей системы", что рядом с салфетками картошку не ложить, а непосредственно на.... Как-то прихожу, мне как обычно дают поднос, на него как обычно салфетки, пошла она за картошкой, я взял салфетки в руку, мол принесет положит а я уже потом рядом положу салфетки. Приходит она, и смотрит что салфеток нет, на меня - я держу салфетки в руке... Все, система поломана, она не занет что делать, на поднос, на меня, на салфетки, опять на поднос
Но она все-таки молодец, взяла новые салфетки, положила на поднос и на них положила картошку. Надо было видеть это довольное лицо победительницы, мол подавись своими салфетками, от системы не отступлюсь!
А так китайцы конечно молодцы, и молодец кто всю эту систему придумал, на нас такое уже не сработает, чтобы за нами никто не смотрел а мы все делали как кто-то придумал. А с китайцами может и правда по другому нельзя.