• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Освоение письменности: ХИРАГАНА и прочее

Started by Strannik_msk, 15 October 2005 14:39:10

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Kamonohashi

QuoteЧТО, シ ПРАВДА ДЕНТАЛЬНЫЙ ЗВУК?
Я знаю, как произносится し, но не знаю, что такое "дентальный" и "фибрикатив".
Добавлю свои пол-ведра в поток невежества: キャ похоже на английское "co" в слове "cowboy"  :P
(самозабанился 11.06.2009)

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Продолーжую развлечение перловой кашкой...
Quote from: chotto on 07 May 2007 20:35:19
ну ну... а на мой погляд тут всем было бы неплохо поучиться у Т.М.  ;)
ну да ладно, не будем о грустном  ::)
Давайте грамотно, о веселом.... Не плохо, а просто плохо поучимся-помучимся, друзья.

Quote from: АВС on 07 May 2007 12:19:45
Quote from: Tresi Maci on 07 May 2007 02:54:28
Й - неверно, везде И
Почему неверно? Кто это так считает? Открываем, например БЯРС. Есть и то, и другое.... 
А вот на этот пассаж ПОЧЕМУ-ТО "талантливая и знающая больше некоторых" никак не пожелала отвечать...

Путанные и скачущие объяснения о диграфах и их подобиях (опять смешение письма и звука) ни к чему хорошему не ведут. Практика похоже отнюдь не критерий истинности. Но до нас милостиво снебасходят и поясняют,что оказывается не о твердости и мягкости речь идет, а о жесткости и напряженности....
Quoteя имела в виду "жесткие", "напряженные", японское /кя/ жесткое/напряженное, не такое как русское /кя/ или вы с этим не согласны?

Соглашусь: знает много, но объясняет 平綿
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Coala


bumali

Quote from: Tresi Maci on 07 May 2007 03:10:52
やしが、くぬトピックやうむさんやさ ;)

прочитать могу, перевести пока нет  ;)

bumali

Quote from: АВС on 07 May 2007 12:19:45
Quote from: Tresi Maci on 07 May 2007 02:54:28
Й - неверно, везде И
Почему неверно? Кто это так считает? Открываем, например БЯРС. Есть и то, и другое.... 

ну да ну да,
только вот если слушать японскую речь, не очень вообще понятно, к чему ближе - к и или й.

А вообще, забавно читать неожиданно развернувшуюся дискуссию по уже вроде полученному месяц назад на мой вопрос ответ.

bumali

Quote from: Tresi Maci on 09 May 2007 04:48:25
Quote from: bumali on 08 May 2007 20:33:36
Quote from: Tresi Maci on 07 May 2007 03:10:52
やしが、くぬトピックやうむさんやさ ;)

прочитать могу, перевести пока нет  ;)

чтение: ясига, куну топикку я умусан я са
перевод: однако, этот топик интересный

перевести не есть возможно потому что это не японский, а окинавский ;) не обращайте внимания, мы тут все подсели на окинаву ;D

Пы. Сы. а что Бумали сама начала учить японский? интересно  ::) ;) если так, то было бы хорошо, если б в голове у нее было подлинное понимание, а не бред всяких АВС и полутовых


мадам, читайте тему топика и не утомляйте всех своими запоздалыми комментариями. Если есть, что сказать по теме, говорите.

Хотя, уже давным давно вопрос решен.

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: Tresi Maci on 09 May 2007 04:48:25
Пы. Сы. а что Бумали сама начала учить японский? интересно  ::) ;) если так, то было бы хорошо, если б в голове у нее было подлинное понимание, а не бред всяких АВС и полутовых
Хорошо что АВП почивает уже... Но "бред всяких" - это хороший и взвешенный, видимо, даже и продуманный ответ. С праздником Победы!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

bumali

Как может писаться хираганой ran'un, riyu:   ?
как らんりゅん и りゅ?

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: bumali on 20 May 2007 20:07:26
Как может писаться хираганой ran'un, riyu:   ?
как らんりゅん и りゅ?
らんゆん  りゆう
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Ratson

 :o Это шутка?
らんうん, конечно же. Имеется в виду "туча"?

らんゆん - ranyun
らんりゅん - ranryun
りゅ - ryu

bumali

Quote from: Ratson on 20 May 2007 20:26:11
:o Это шутка?
らんうん, конечно же. Имеется в виду "туча"?

らんゆん - ranyun
らんりゅん - ranryun
りゅ - ryu

ran'un - らんうん или らんゆん    В чем разница?
riyu:   - りゅう

так?

Ratson

Апостроф в ромадзи обычно вставляют, чтобы разделить буквы, не образующие слог.
Например
nu = ぬ
n'u = んう

らんゆん это просто очепятка видимо.

りゅう запишется как ryuu (ну или ryu:).
riyu: - りゆう

<Внезапное прозрение> bumali сан, обратите внимание на то что ゅ и ゆ - две совершенно различные буквы </Внезапное прозрение>

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Да, затмение (тучи)  нашло. Конечно же РАНЪУН らんうん 乱雲 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

bumali

Quote from: Ratson on 20 May 2007 22:30:27

<Внезапное прозрение> bumali сан, обратите внимание на то что ゅ и ゆ - две совершенно различные буквы </Внезапное прозрение>

понятно, что разные))
в нашем случае ゆ?

Makita

Я просто восхищаюсь этим сайтом) Японский мне нравился всегда. Хотя мне 14 лет, но... Увлекаться аниме и мангой я начала лет в 8.

Выучить катакану и хирагану действительно сложно. Я сделала так. Завела себе тетрадь-словарь. Выбрала определённую тему. Ну, например - одежда. Сделала три колонки. В одной - японское слово на хирагане и катакане. Во второй колонке - японское слово русскими буквами и слогами. 3 колонка - перевод. Также можно и сделать словарь по опр. буквам. Типа слова на А. Или на Ка.))))


Сегодня пролистала все ключи иероглифов. Можно ли выучить все эти ключи???? Их около 213 ключей  ??? Я в шоке!)))

Karyuudo

имхо катакана и хирагана совсем не сложные.. хотя некоторые знаки катаканы по началу можно путать...

словарь лучше по другому делать:
кандзи - кана - перевод

ключи то выучить вполне легко, а вот их сочетания и тем более чтения...


Ratson

У меня, кстати, какой-то жуткий синдром нечитания катаканы )-;

Самое глупое, какую-нибудь фразу типа 自動車損害賠償責任保険 я читаю слёту, а от банальности наподобие エンターテイメント у меня как-то глаза разбегаются.

С хираганой такого почему-то нет, нормально читаю.

два эскимоса

Quote from: Makita on 29 August 2007 15:35:16

Сегодня пролистала все ключи иероглифов. Можно ли выучить все эти ключи???? Их около 213 ключей  ??? Я в шоке!)))

ключи, однако, учить совсем не надо, читать надо, переводить надо, иероглифы искать, иероглифы учить, желательно в каких-либо сочетаниях, писать что-л каждый день, тогда ключи  ;), как-то сами собой освоятся  ;) ;D
ちょっとですけれども出来ないんです

два эскимоса

Quote from: Ratson on 29 August 2007 19:00:27
 エンターテイメント 

н да, нет ничего гаже катаканского английского  :-X
ちょっとですけれども出来ないんです

Makita

Единственное что до меня не может дойти.... так это - ну например, что предпочтительнее: например написать слово любовь(ай) катаканой или хираганой или одним иерогом, и на слово любовь в словарике находится сразу 10 иерогов.

Да и кстати - откуда знать как читается тот или иной иерог.... без транскрипции.... Я понимаю что вопросы начинающего уровня, просто какой-то ступор на этом месте....

Хорошо в ключе транскрибируется каной)))) А то б точно с ума сойшла! :o

Mayab

Quote from: Ratson on 29 August 2007 19:00:27
У меня, кстати, какой-то жуткий синдром нечитания катаканы )-;

Самое глупое, какую-нибудь фразу типа 自動車損害賠償責任保険 я читаю слёту, а от банальности наподобие エンターテイメント у меня как-то глаза разбегаются.

С хираганой такого почему-то нет, нормально читаю.

Ой, как я вас понимаю. :)
Это катакана, иногда, так тормозит чтение, особенно фамилии и  имена. Не давно, помню, так замучилась с одной фамилии, пока не поняла, что речь идет о Достоевский.

tomidai

Quote from: Mayab on 29 August 2007 19:36:32
Quote from: Ratson on 29 August 2007 19:00:27
У меня, кстати, какой-то жуткий синдром нечитания катаканы )-;

Самое глупое, какую-нибудь фразу типа 自動車損害賠償責任保険 я читаю слёту, а от банальности наподобие エンターテイメント у меня как-то глаза разбегаются.

С хираганой такого почему-то нет, нормально читаю.

Ой, как я вас понимаю. :)
Это катакана, иногда, так тормозит чтение, особенно фамилии и  имена. Не давно, помню, так замучилась с одной фамилии, пока не поняла, что речь идет о Достоевский.

Я тоже помню с Достоевским мучался в школе ;D

два эскимоса

#122
Quote from: Makita on 29 August 2007 19:23:41
Единственное что до меня не может дойти.... так это - ну например, что предпочтительнее: например написать слово любовь(ай) катаканой или хираганой или одним иерогом,

вообще, то что сами япы пишут ерогами лучше писать ерогами, то что они пишут каной - лучше писать каной  ;D но все, конечно, зависит от конкретной ситуации  ;)

Quote from: Makita on 29 August 2007 19:23:41
и на слово любовь в словарике находится сразу 10 иерогов.

зачем 10  ;) с утра ведь 1 был - АЙ - 61 ключ - кокоро, 9 черт

Quote from: Makita on 29 August 2007 19:23:41
Да и кстати - откуда знать как читается тот или иной иерог.... без транскрипции....

посмотреть чтение в словаре, а по другому - никак :)
ちょっとですけれども出来ないんです

Mayab

Quote from: tomidai on 29 August 2007 19:46:56
Quote from: Mayab on 29 August 2007 19:36:32
Quote from: Ratson on 29 August 2007 19:00:27
У меня, кстати, какой-то жуткий синдром нечитания катаканы )-;

Самое глупое, какую-нибудь фразу типа 自動車損害賠償責任保険 я читаю слёту, а от банальности наподобие エンターテイメント у меня как-то глаза разбегаются.

С хираганой такого почему-то нет, нормально читаю.

Ой, как я вас понимаю. :)
Это катакана, иногда, так тормозит чтение, особенно фамилии и  имена. Не давно, помню, так замучилась с одной фамилии, пока не поняла, что речь идет о Достоевский.

Я тоже помню с Достоевским мучался в школе ;D

Я что-то неправильно написала?   ??? :-[

tomidai

  Это я так.вспомнил школьные годы. как мучался с Раскольниковым, а проблемма с катаканой логична, ведь она просто напросто реже встречается, а значит к ней трудней привыкнуть.