Ну, я бы не сказал что в оригинальном китайском звуке j есть хотя бы мягкое джь, как в корейском. Наиболее адекватным является, безусловно, передача как "цз". Возможно и "дз" наверное. Только зачем? Точности оно явно не внесет, зато нарушит единообразие транскрипции. Будет как в корейском, где одни пишут чж, а другие - дж.