• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

ИЩУ ИЕРОГЛИФ [a]

Started by Ден, 13 September 2003 02:35:57

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Ден

хоть рисунко и ОЧЕНЬ корявый. но тем не менее :)


China Red Devil

Quoteхоть рисунко и ОЧЕНЬ корявый. но тем не менее :)
К тому же вверх ногами...
不怕困难不怕死

Ден


Echter

  Давно пора организовывать общество борьбы с китайскими татуировками, это беда пострашнее чинглиша.
   Иероглиф Ваш, взятый отдельно, можно сказать, ничего не означает. У него масса прочтений и значений, одно из которых, в частности, "по-ослиному упрямый".

Ден

хотелось бы услышать серьёзный ответ на мой вопрос, а не твои рассуждения о вреде татуировок с точки зрения морали. :P

Eugenе

QuoteК тому же вверх ногами...

Сразу понятно с какой стороны Ден видит спину этой девушки чаще всего.  ;D  О какой морали может идти речь!

А Echter, кстати, вполне серьезно отвечает.


Сами мы не местные... http://www.russianbeijing.com

Ден


MiR

QuoteСразу понятно с какой стороны Ден видит спину этой девушки чаще всего.  ;D  О какой морали может идти речь!

Жека! Пять баллов! Я хохотал до слез!   ;D ;D ;D

QuoteЕщё "варианты" перевода будут?

Предположу, что это попытка литературно перевести слово "супер". А здесь приводить всю кучу словарных статей с чтениями и переводами просто лениво - их действительно много.

Но если честно, тенденция просто сумасшедшая... Такое впечатление, что все собрались переселиться в китайские тюрьмы и заранее готовятся к встрече с китайскими единочаятелями в законе. Только, насколько мне известно, там они без рисунков на телесах живут:)
We play the game
With the bravery of being out of range...

нф

слышал такой вариант, что перевод сему письмену - "сила". Да поправят меня мэтры китайского....

assda

QuoteТолько, насколько мне известно, там они без рисунков на телесах живут:)
вы хотите сказать китайцы не делают татуировки-??



MiR

Quoteвы хотите сказать китайцы не делают татуировки-??

Имелось в виду, что в Китае нет традиции покрывать себя татуировками, как это делают российские заключенные. Лично для меня татуировка - признак либо первобытно-общинного строя (помните, у Паганеля какая была "божественная" татуировка;)), либо преступного мира.

Правда, что-то я засомневался насчет татуировок у китайских преступников... Спрошу у китайцев...
We play the game
With the bravery of being out of range...

Echter

QuoteПравда, что-то я засомневался насчет татуировок у китайских преступников... Спрошу у китайцев...
Члены китайских триад имеют развитую традицию татуировок, указывающих не только на принадлежность к определённому клану, но и на статус человека в общине. Про северных уголовников ничего не знаю.

China Red Devil

QuoteПро северных уголовников ничего не знаю.
QuoteПравда, что-то я засомневался насчет татуировок у китайских преступников... Спрошу у китайцев.
 
QuoteТолько, насколько мне известно, там они без рисунков на телесах живут  

НУ что вы! Так обижать китайский преступный мир! Как это без татуировок! их полно! И на севере, и на юге.

Видел я как- то в автобусе китайца, у которого на руке было наколото- 不忘记自己的母亲。。。 ;D ;D ;D
不怕困难不怕死

China Red Devil

QuoteЕщё "варианты" перевода будут?
Ден, значений основных два- "очень сильный", и "очень упрямый".

Я уже писал где- то в японском разделе, что видел в метро в Москве девушку, которая щеголяла с иероглифом на предплечье, вытатуированном вверх ногами и зеркально.
Это было зрелище ужасное.
Так что если на вашей этот иероглиф действительно вытатуирован так, как вы его нарисовали, то татуировщику надо морду набить, а иероглиф лучше закрасить как- нибудь или стереть.

Представьте себе китаянку, у которой на спине по- русски вверх ногами написано "очень упрямая"...
不怕困难不怕死

MiR

QuoteНУ что вы! Так обижать китайский преступный мир! Как это без татуировок! их полно! И на севере, и на юге.

Есть контакт! Китайцы то же самое ответили!.. Не зря я сомневался. Что ж, тем хуже для владельцев татуировок. А иероглиф для ношения на себе выбран действительно сомнительный, даже не принимая во внимание этико-эстетическую сторону вопроса! ;D
We play the game
With the bravery of being out of range...

Papa HuHu

чтобы человек видел, как оно "правильно" то вот иероглиф в нужном положении.



в принципе, одно из основных его значений, это "наличие силы"...

если у вас есть возможность уговорить девушку стереть тату, то сделайте. если нет - ну тогда молчите и не огорчайте ее.....

Ден

China_Red_devil,
Papa_HuHu

спасибо за дельные ответы. Было любопытно узнать - как оно на самом деле ;)
——-
По ходу дела ещё вопрос: а как китайцы относятся к татуировкам в виде иероглифов?

China Red Devil

QuoteПо ходу дела ещё вопрос: а как китайцы относятся к татуировкам в виде иероглифов?
Да в общем отрицательно... В Китае сейчас тату- отнюдь не признак интеллигентного человека.
А татуировать на себе какой- либо один иероглиф- вообще европейский обычай, к Китаю никакого отношения не имеющий. Китайцы на таких европейцев смотрят... ну как на несмышленышей.
Сами они если и накалывают, то или картинку, или узор, или надпись, но со смыслом.
不怕困难不怕死

MYP

Да... с партаком-то лажа вышла! Смыслов-то много, но впервую очередь думают о "упрямых как осёл". А где такие патехи лепят? Не на "Новом Арбате" пьяные художники?
Но выход есть! Сделайте из неё "Квадрат Малевича" - хуже-то некуда!
А ещё есть такие приколы? Присылайте!

nezyf

Перевёрнутый иероглиф должен означать обратное. То есть "неупрямый как осёл". :)
Но даже со значением "слабый" промашка вышла. :)

Papa HuHu

QuoteПеревёрнутый иероглиф должен означать обратное. То есть "неупрямый как осёл". :)
это откуда такое? народная этимология?

нф

а это что означает?


XiaoEn

#97
Если там вот это написано 私内獸
Тогда, думаю, что-то вроде "Скрытый зверь внутри". Или "Тайное зверство"
Я не очень уверен нсчёт первого иероглифа...

нф


Echter

Quoteа это что означает?
Спросите лучше у японистов, это, похоже, по их части. Но если и они скажут, что с грамматической точки зрения это белиберда, верьте им. Очень многие любители китайщины носят на себе абсолютно бессмысленные знаки, к тому же совершенно бездарно нарисованные, как мы наблюдаем в данном случае.
   Первый иероглиф - "я" ("собственный")
   Второй - "внутри"
   Третий - "зверь".