На значения иероглифов, конечно. Сейчас, после того как Echter конвертировал дополнительные китайские словари для лингво, очень удобно смотреть значение иероглифов в разных словарях. Если бы еще можно было пользоваться 異體字字典 не выходя из лингво, это было бы очень хорошо.
Олег! Спешу Вас разочаровать.

Словарные статьи на значения иероглифов в 異體字字典 даются по словарю "Гоюй Цыдянь" (один к одному), поэтому специально ими заниматься не стоит. Исключительными же достоинствами 異體字字典 являются:
1. Наиболее полное собрание вариативных форм и привязка их к "официальным" формам;
2. Краткие примечания исследовательского характера практически по каждой вариативной форме;
3. Богатое приложение по каждому иероглифу из лексикографических источников.
Однако все эти достоинства завязаны непосредственно на графике, а потому Лингво тут оказывается совершенно не при делах.
Единственное, по чему у меня чешутся руки и лезут в голову шальные мысли, так это заскриптовать индекс тех иероглифов словаря, что представлены в фонтах (чтобы ускорить и автоматизировать их поиск). Такое, в принципе, возможно, да пока времени на это выделить не могу.