Слово "ресторан" буквально переводится на китайский как "заведение/дом для принятия пищи".Форма полностью отвечает содержанию.
В Китае внешняя атрибутика на втором месте, она - для окружающих,
зато хорошая еда- это то, что радует тебя самого и твой организм

Во-вторых, как и везде, трапеза это возможность общения с интересными тебе людьми, а обсуждение тонкостей кухни - отличный повод для разговора.
но для нас это.. ресторан - это ж культурное мероприятие... вечерние туалеты.. торжественность. интеллегентный досуг. романтика...
Вы хотели сказать "злачное место"? Так такого добра и там навалом. И xiaojie есть, и музычка, чего вам не хватает?
Думается, все эти приблуды от отсутствия в РФ действительно вкусной еды и наличия огромной армии "артистов легкого жанра",за труды которых с вас берут дополнительный процент. Так же как и за торжественность, а по-русски сказать - понты. Например, до меня как до потребителя никогда не дойдет, почему все расходы на евроремонт, обстановку, шикарную посуду в конечном итоге возлагаются меня, а не окупаются постепенно за несколько лет засчет упорного труда и зарабатывания репутации у посетителей. Это психология наших ресторанщиков и прочих "провайдеров" услуг - за все содрать с клиента 3 шкуры, при этом самим особо не напрягаться.
Да и "интеллегентного" мало в сотрясании голых поп у вас под носом, в тот момент когда вы собираетесь насладиться шедеврами кулинарного искуства.
Извините за полуофф. Наболело от хождения по ниочемным и дорогим заведениям.
Считаю бессмысленным хаяние чужого на фоне отечественного убожества.