Поскольку chnrus привЁл пословицу, нач. не иероглифом YAN4, то пословица Лены была последней - так ли это, ПапаХуху??
++++++++++++++++++++++++++++++++
Новая пословица - 咽苦吐甘yan4ku3 tu3gan1 - досл. "глотать горечь, издавать (выплёвывать) радость", терпеть горе и давать счастье. Так говорят о жещинах - о мамах, об их сильной любви (безраздельной, не требующей ответных чувств) к своим чадам. Вот. Пример: 她的丈夫早就去世了, 她不得不她一个人养过孩子, 咽苦吐甘, 那不是每个人能干得出来的
Её муж давно уж как умер, ей одной пришлось воспитывать ребЁнка, лишая себя многого, жила она ради ребЁнка, на что способен не каждый.