Автор Тема: Как переводятся эти иероглифы??  (Прочитано 71324 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Dimu

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 278
  • Карма: 7
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #200 : 12 Января 2012 22:18:01 »
1-й с натягом за уши можно притянуть к "обезьяне" 猿
2-й 忍 терпеть, сдерживать, жестокий, бессердечный. Только поверните на 90º вправо
3-й разверните зеркально. 強 сильный, упрямый
« Последнее редактирование: 12 Января 2012 22:26:36 от Dimu »

Оффлайн Дедок

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #201 : 29 Марта 2012 03:24:25 »
Чтобы это могло значить?
Даже не знаю на каком языке.

Оффлайн juilia

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 250
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #202 : 29 Марта 2012 03:32:51 »
на китайском языке написано   
http://www.zhonga.ru/cn/auyzg

Оффлайн Дедок

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #203 : 29 Марта 2012 03:57:11 »
Спасибо.
Искал по образу и нашел на каком -то японском сайте.

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #204 : 29 Марта 2012 06:51:41 »
Чтобы это могло значить?
Даже не знаю на каком языке.
Это может означать правило последовательного написания по чертам иероглифа  全, который используется как в японском, так и в китайском со значением "весь", "целый" и т.п.
Где-то так...

Оффлайн Ленивый Кочевник

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 560
  • Карма: 24
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #205 : 29 Марта 2012 16:06:42 »
Только порядок черт в данном случае не японский, а китайский.

Оффлайн Aleksan4ezz

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #206 : 06 Апреля 2012 02:03:38 »
Доброго времени суток!Я наверно не отличусь своим вопросом))),но не могли бы вы мне помочь с переводом этих иероглифов?Нашли на сайте их...по сути они должны означать имена(читаться):АЛЕКСАНДР и ЯНА!
А что они сами конкретно обозначают?Заранее СПАСИБО ГОРОМНОЕ!!!!

Оффлайн hellene

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #207 : 25 Июля 2012 15:07:21 »
Доброго времени суток! Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста, что обозначает иероглиф на подвеске в самом центре фотографии? Заранее спасибо!

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #208 : 25 Июля 2012 15:11:30 »
Доброго времени суток! Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста, что обозначает иероглиф на подвеске в самом центре фотографии? Заранее спасибо!
Если имеется в виду иероглиф 「友」, то "дружба; друг".
Где-то так...

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Доброго времени суток!Я наверно не отличусь своим вопросом))),но не могли бы вы мне помочь с переводом этих иероглифов?Нашли на сайте их...по сути они должны означать имена(читаться):АЛЕКСАНДР и ЯНА!
А что они сами конкретно обозначают?Заранее СПАСИБО ГОРОМНОЕ!!!!
阿列山大 может с большой натяжкой читаться  по-японски как 1) А-2) РЭЦУ-3) САН- 4) ДАЙ По отдельности эти иероглифы все имеют различные значения и чтения как собственно исконные ,японские, так и "пришлые" китайские чтения и значения - соответственно 1) http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1D
Africa; flatter; fawn upon; corner; nook; recess
2) http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1D file; row; rank; tier; column
3)   http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1D  mountain
4) http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1D large big

Все четыре иеролифа подряд не рождают смысла, свойственного имени Александр - http://www.gorockop.ru/taina_imemi/aleksandr.htm Имя происходит от греческих слов, `алекс` - защитник и `андрос` - мужчин. А в случае, что насоветовали вам - смысл бродит вокруг Африканского Ряда Гор и при том Больших... Если добавить Александр Македонский или Великий, в общем -то не очень далеко...

Имя Яна записано весьма красивыми иероглифами, но которых в очень крупном словаре Джима Брина у меня найти не получилось. Скорее всего это китайские иероглифы, а точнее из китайского языка, так как вообще слово иероглиф по-японски - это "ханьские письмена"

Я могу вам предложить авторскую методику внедряемую мной на различных сайтах Рунета о Японии и японском языке, где часто задаются подобные вопросы. Поэтому поставлю при этом знак копирайта Солнцев А.В. 2007 © Можно проверить и на этом сайте, что этой методикой я пользуюсь уже более 5  лет поэтому здесь и появляется цифра 2007

Мой способ достаточно прост, если знать японский язык достаточно неплохо и во всяком случае уметь пользоваться интернет-словарями. Мы записываем правильно по смыслу подобранные иероглифы, но отвлекаемся от их собственного чтения, которое может быть найдено в словарях и при этом наделяем иероглифы своим собственным чтением. В этом случае, поскольку речь идет об иностранных словах и именах мы их "озвучку" записываем фуриганой, но в варианте для иностранных заимствований или катаканой http://ru.wikipedia.org/wiki/%D4%F3%F0%E8%E3%E0%ED%E0

Посмотрим на значение имени Александр - http://www.gorockop.ru/taina_imemi/aleksandr.htm Мужчина-Защитник  - находим иероглиф "мужчина" и иероглифы со значением "Защитник". От перемены мест слагаемых сумма, как известно, не меняется, поэтому, учитывая тот факт, что в японском языке имена мужчин зачастую заканчиваются иероглифом "Мужчина" - мы поступим также...
Крупным шрифтом набираем подходящие иероглифы - соответственно ЗАЩИТНИК - по-японски МАМОРИТЭ и мужчина ОТОКО, но чтения этим иероглифам даем свои, авторские:
守手男 
アレクサンドル
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Анна Хидзёсикина

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 63
  • Карма: 6
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #210 : 26 Июля 2012 21:22:26 »
Доброго времени суток!Я наверно не отличусь своим вопросом))),но не могли бы вы мне помочь с переводом этих иероглифов?Нашли на сайте их...по сути они должны означать имена(читаться):АЛЕКСАНДР и ЯНА!
Наверное, "阿列山大" это "Александр", но не по-японски, а по-китайски... Во всяком случае китайские словари он-лайн в Интернете дают и такую запись имени "Александр".

А вот в японском первые два иероглифа "阿列" могут использоваться для записи слова "ори:бу" ("маслины"). Можно также предложить и альтернативное имя из 4 иероглифов при том, что первые 2 иероглифа будут теми же: "阿列布油". Правда, читаться это будет не "Александр", а "ори:бу ойру" ("оливковое масло"), но, думаю, вряд ли стоит заморачиваться такими деталями.
「恐れず、ひるまず、とりあえず」(乞い済み)

Оффлайн Aleksan4ezz

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #211 : 13 Августа 2012 21:06:19 »
Спасибо Вам,Анатолий Вадимович Солнцев и Анна Хидзёсикина,за помощь и за пояснение!Было интересно прочитать ваши сообщения!Я знаю,что иероглифы эти китайские,а здесь разбираются примеры и вопросы японского языка.Но именно здесь я нашёл ответ на него,ибо на остальных форумах,на которые я натыкался,слышал только,что-то вроде,насмешек(напиши кириллицей и не парься)!А здесь,я повторюсь,нашёл достойные ответы на свои вопросы!
СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!ВСЕХ БЛАГ!!!!

Оффлайн Владимир М

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #212 : 23 Октября 2012 13:02:02 »
День добрый.Я за помощью к знатокам. Этим летом работал на юге Сахалина .В глухомани.Нашел недалеко от берега камень /размером и в стиле "прямо пойдешь -коня потеряешь"/ очень интересно ,что на нём написано.

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #213 : 23 Октября 2012 13:05:02 »
...Нашел недалеко от берега камень... очень интересно ,что на нём написано.
Камень в студию (С)

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #214 : 23 Октября 2012 17:04:58 »
День добрый.Я за помощью к знатокам. Этим летом работал на юге Сахалина .В глухомани.Нашел недалеко от берега камень /размером и в стиле "прямо пойдешь -коня потеряешь"/ очень интересно ,что на нём написано.
頌徳碑[しょうとくひ] Надгробный памятник в честь какой-либо выдающейся личности
江口春之足 [えぐちはるのあし]君 молодой человек Эгучи Харуноаси (в честь кого был воздвигнут памятник)
岡本暁?志 [おかもとさとし] из-за нечеткой фотографии имя автора плиты не удается прочесть точно... Скорее всего, что это Окамото Сатоси.
Где-то так...

Оффлайн Владимир М

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #215 : 25 Октября 2012 19:07:57 »
Спасибо за перевод.

Оффлайн mylion

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #216 : 12 Декабря 2012 07:36:02 »
Всем привет! :)
В машине у знакомых в машине гаснет экран (предположительно это связано с морозами), экран становится чёрным, и на нём появляется следующая надпись
画面消を解除する場合は再度画面消スイッチを押レください Возможно, я неправильно передала какие-то буквы, особенно смущает та, что выделена красным :-\. Переписывала по написанному от руки :)
Японским, к сожалению, не владею, надеюсь на помощь :-[

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #217 : 12 Декабря 2012 10:23:49 »
Всем привет! :)
В машине у знакомых в машине гаснет экран (предположительно это связано с морозами), экран становится чёрным, и на нём появляется следующая надпись
画面消を解除する場合は再度画面消スイッチを押レください Возможно, я неправильно передала какие-то буквы, особенно смущает та, что выделена красным :-\. Переписывала по написанному от руки :)
Японским, к сожалению, не владею, надеюсь на помощь :-[
Судя по всему "Для разрешения проблемы с гаснущим экраном просьба повторно нажать на переключатель выключения экрана"...
Где-то так...

Оффлайн mylion

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #218 : 12 Декабря 2012 10:30:37 »
Спасибо большое! :) Теперь нужно найти этот самый переключатель ;D

Оффлайн Rein

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 46
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #219 : 27 Января 2013 20:25:05 »
Добрый день. Помогите, пожалуйста, перевести эти две фразы.
1. надпись на табличке (я так подозреваю директор и что-то еще)


2. фраза из диалога двух парней.
Человек достигает высот лишь в том, что ему по сердцу.

Оффлайн Rein

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 46
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #220 : 29 Января 2013 05:23:15 »
1й вопрос снят.
Помогите, пожалуйста со второй фразой.
Человек достигает высот лишь в том, что ему по сердцу.

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #221 : 29 Января 2013 06:13:46 »
1й вопрос снят.
Помогите, пожалуйста со второй фразой.
Контекст не известен, поэтому сложно говорить о точности перевода.
「開けたんだ?」 "Так ты открыл (дверь или коробку)?"
Где-то так...

Оффлайн Rein

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 46
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #222 : 29 Января 2013 15:49:17 »
Этого вполне достаточно, я все поняла. Большое спасибо за помощь! =)
Человек достигает высот лишь в том, что ему по сердцу.

Оффлайн chitay

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #223 : 31 Января 2013 22:26:24 »
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести надпись. Кажется, это должна быть какая-то пословица. Заранее спасибо!


Оффлайн Alisha-08

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Как переводятся эти иероглифы??
« Ответ #224 : 18 Сентября 2013 14:17:57 »
помогите пожалуйста перевести
http://postimg.org/image/dratgqx9x/
http://postimg.org/image/fnv03gke9/
« Последнее редактирование: 18 Сентября 2013 14:27:02 от Alisha-08 »