• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Комплименты девушкам

Started by F.Dexter, 20 October 2008 12:45:45

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

F.Dexter

Всем привет!
Знает ли кто, какие комплименты девушкам принято говорить в в Китае? В завсимости от близости взаимоотношений?
Мой QQ: 858270204  — Группа в QQ для людей изучающих китайский: 154653002

Lian Hexi

касательно внешности или чего?

nineseas

QuoteЗнает ли кто, какие комплименты...
不知花和梦、山谷和风、小草和雨露,它们是什么时候开始恋爱的,只知道,我是因为遇见了你,所以才相信爱情的。

xiaosongshu

Скажите, что у нее кожа очень белая (даже если не очень). :)

liqun536

 для красивой девушки-—-你真漂亮.

для симпатичной девушки-—你越看越漂亮.

для обычной девушки-—你真有女人味儿. ;)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

expat

Quote from: xiaosongshu on 22 November 2008 13:45:32
Скажите, что у нее кожа очень белая (даже если не очень). :)
а глаза - голубые (даже если не совсем) ;D

Laotou

Quoteдля обычной девушки—-你真有女人味儿. ;)

;D ;D ;D

Не, лучше так: 你真有魅力,诱惑,最美丽,迷人,妩媚。 ;D ;D ;D
知彼知已,百战不殆

Война и мир

nineseas

Quote from: liqun536 on 22 November 2008 13:57:01
для красивой девушки——你真漂亮.

для симпатичной девушки—-你越看越漂亮.

для обычной девушки—-你真有女人味儿. ;)
Если от волнения перепутать фразы (может и такое случиться), девушки, относящиеся к верхней градации, не обидятся?  ???

liqun536

Quote from: expat on 22 November 2008 13:58:27
а глаза - голубые (даже если не совсем) ;D
а ноги---длинные( даже если не совсем) :lol:
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

china0001

скажи что она худенькая ,все китаянки мечтают похудеть. :)

liqun536

Quote from: nineseas on 22 November 2008 14:08:52
Если от волнения перепутать фразы (может и такое случиться), девушки, относящиеся к верхней градации, не обидятся?  ???
你真漂亮—-какая ты красавица!

你越看越漂亮—-чем больше тебя смотреть, тем больше ты красивее!

你真有女人味—-у тебя сильный женский запах! ( переносный смысл---с тобой

я всегда чувствую себя настоящей мужчиной, т.к ты настощая женщина)  ;D
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Владимир888

а очень страшной можно сказать, что она умная ;D
我叫沃瓦,我知道三个词。

cimeng

Quote from: Владимир888 on 22 November 2008 14:33:46
а очень страшной можно сказать, что она умная ;D
Можно, только не перепутайте
 баны, за(по проcьбе модераторов, не 也)баны !  Будьте здоровы!

no_RC=no_LIFE!!!

ммм  а можно написать транскрипцию англ буквами?
а то мне балбесу...за 1.5 года ничего не запомнилось кроме иероглифов ПЕКИН на номере мото ??? ::) :-[ :lol: :w00t:
добавьте плюсик в карму ПЛИИЗЗЗ))))

r1ng0

Quote你真有女人味—-у тебя сильный женский запах!
Как-то стремно. :o
Quoteвсе китаянки мечтают похудеть
Э куда уж дальше то?
Китайский язык учится исключительно попой! Сидишь и учишь. Первые 20 лет тяжело, потом привыкаешь
我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

liqun536

Quote from: r1ng0 on 22 November 2008 18:26:05
Как-то стремно.   :o
это дословный перевод , а смысл на самом деле по другому( стиль, вкус). :)
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

liqun536

Quote from: Димка 1989 on 22 November 2008 14:49:34
ммм  а можно написать транскрипцию англ буквами?

ni zhen piao liang.
ni yue kan yue piao liang.
ni zhen you nv ren wei er.
Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

mr.vadik

#17
Не помню как транскрипцией и иероглифом, но звучит так "Бао Бей" - в переводе вроде "Детка" ... Если говорить китаянкам на улице, в магазине и т.п. производит эффект чуть ли не до выпучивания ими глаз. Никто не знает как пишется иероглифами и транскрипцией?

Получая, не бери больше положенного. В добрых делах не делай меньше доступного тебе.

Ladochka

Quote from: mr.vadik on 23 November 2008 07:43:26
Не помню как транскрипцией и иероглифом, но звучит так "Бао Бей" - в переводе вроде "Детка" ... Если говорить китаянкам на улице, в магазине и т.п. производит эффект чуть ли не до выпучивания ими глаз. Никто не знает как пишется иероглифами и транскрипцией?
宝贝 - baobei...
На мой взгляд, с вашей стороны, мягко говоря, не корректно обращаться так к незнакомой вам девушке...
四海之内,皆兄弟也!

mr.vadik

#19
Знаю что не корректно, и поэтому никогда не обращался...
Есть у меня друг один вместе работали в отеле, так он к каждой китаянке таким образом подкатывал такой не замысловатой фразой:
宝贝你好!。。。你很好!

Вот знакомой девушке можно так сказать... 
Получая, не бери больше положенного. В добрых делах не делай меньше доступного тебе.

expat

Quote from: liqun536 on 23 November 2008 05:44:24
ni zhen you nv ren wei er.
ni zhen you nüren weir (weir читается как wer)

mr.vadik

Еще можно сказать такую фразу: 你真可爱
Получая, не бери больше положенного. В добрых делах не делай меньше доступного тебе.

Lian Hexi

你是真的美女

ты воистину красавица :)

Laotou

#23
Quote你是真的美女
ты воистину красавица :)

Да уж, особенно эта фраза подходит для девушки  :'(. Сразу откажет вам, ну или подумает, что только глупый лаовай может девушку женщиной называть.   ;D
知彼知已,百战不殆

Война и мир

xiaosongshu

Quote from: expat on 23 November 2008 08:57:25
ni zhen you nüren weir (weir читается как wer)

На Севере так читается, на Юге не так. :)