• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Стихи участников форума.

Started by bestco, 08 June 2005 09:49:59

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

nineseas

Спасибо!
Небольшой опыт переводов китайских поэтов есть, но переводы на киргизском языке.
Не смел браться за перевод на русский язык, т.к. крайне сложно тягаться с классическими переводами Алексеева, Гитовича, Эйдлина и др.
Но, еще не вечер. Жизнь только начинается. Возможно, в будущем наберусь смелости и дерзну.
А пока...

Синьцзянские мотивы ;D
(если сочтёте уместным перенести в ветку "Иронические стихи", не буду против ;))

Урумча ты моя, Урумча!
На Бяньцзяне торговцы кричат.
Над тобой пелена серой пыли,
И во взгляде – безмолвья печать.
Урумча ты моя, Урумча.

На Бяньцзяне торговцы кричат
На понятном "совку" языке.
И поджарив кебаб в кизяке,
"Эсэнговских" туристов манят.
На Бяньцзяне торговцы кричат...

Над тобой пелена серой пыли:
То ли "смог", то ль туман – не понять;
То холодных ветров не унять –
Разве Боги тебя позабыли?
Над тобой пелена серой пыли...

А во взгляде – безмолвья печать.
Путь не долог поэта под небом,
На Хайнане, в Шанхае он не был,
Но тебя довелось повстречать,
Пусть во взгляде – безмолвья печать.

Урумча ты моя, Урумча!
За горами чудесный есть город,
Как и ты, он поэту так дорог.
Не грусти, и бровей не печаль,
Урумча ты моя, Урумча.

© nineseas

P.S. Ищу материал для поэмы "26 уйгурских комиссаров" ;D

Altaica Militarica

Сладкий голос весны отзвенел и затих -
Ты ушла, теперь ложе мое холодно.
Поет флейта во тьме свой печальный мотив
И себе я в бокал наливаю вино.

Обезъяны кричат и играют в саду.
Дует с озера ветер - и кажется мне
Это я там, на озере, встретил Луну - и обнял...
Только карпы резвятся в волне.

Ночи черный покров над чертогом моим,
Где-то невдалеке простонала сова.
Вино тает - как будто не влага, а дым.
Вино тает - и никнет моя голова.

Altaica Militarica (c)
Я знаю, что ничего не знаю

bumali

Quote from: Altaica Militarica on 21 January 2009 11:12:41
Altaica Militarica (c)

Не знала, что Вы еще и стихи сочиняете :) Неплохо))

Altaica Militarica

Quote from: bumali on 21 January 2009 12:40:51
Не знала, что Вы еще и стихи сочиняете :) Неплохо))

"А я еще и крестом вышивать умею!" (с)

Недавно сутры читал я -
Теперь же - смеюсь и дурачусь.
Наставник морщинистый, старый
Глядит на меня чуть не плача -
Отброшены четки и в миске
Для подаяний есть мясо -
К чему удаляться от жизни?
Наставник, вам разве не ясно?

Altaica Militarica (c)
Я знаю, что ничего не знаю

nineseas

白雪吻地 地变白
旧日过去 新年来
寒将飞逝 福再到
祝"东半球" 春节好!

© nineseas

Aqua Mar

nineseas, СУПЕР!!!
СПАСИБО !!!



Плюс за мной!
:)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Gasper

Quote from: nineseas on 25 January 2009 12:19:39
白雪吻地 地变白
旧日过去 新年来
寒将飞逝 福再到
祝"东半球" 春节好!

© nineseas

Да, здорово получилось!
Еще бы перевод дать.......
Festina lente

xiaosongshu

Quote from: nineseas on 25 January 2009 12:19:39
白雪吻地 地变白
旧日过去 新年来
寒将飞逝 福再到
祝"东半球" 春节好!

© nineseas

Здорово! Жалко, плюсы кончились.  :)

Aqua Mar

Quote from: Gasper on 25 January 2009 13:40:23

Quote from: nineseas on 25 January 2009 12:19:39
白雪吻地 地变白
旧日过去 新年来
寒将飞逝 福再到
祝"东半球" 春节好!

© nineseas

Да, здорово получилось!
Еще бы перевод дать.......

Попробую дать подстрочный перевод.

Белый снег целует землю, стала земля белой.
Уходят старые дни, приходит Новый Год.
Холода пройдут, вернётся счастье.
Желаю Восточному Полушарию всего хорошего на Праздник Чуньцзе!


Единственно, прошу не пинать, если вдруг что не так, а поправить - ну, не китаист я... И китайский не учил никогда толком...
:-[
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

nineseas

#109
Спасибо за перевод!
Как-то не подумал, что в этом разделе путешествуют не только китаисты. Виноват.
С Вашего позволения, немножко видоизменю Ваш перевод.
(на правах автора, позволю небольшую вольность в переводе  :-[)


Белый снег целует землю -
                      стала белою земля.
Новый день придет, я верю,
                      вместо прожитого дня.
Холода пройдут, я знаю,
                      счастье, верю, вновь придет.
"Полушарию" желаю
                      благ, удач на Новый год!

© Aqua Mar
© nineseas
(Перевод сделан на основе Вашего перевода. Раз вставлять копирайт, пусть уж будет совместный)

La Lune

ЗдОрово! :) Остается только ходатайствовать перед НЛО о дозволении в исключительных случаях ставить плюсик в карму чаще, чем раз в год! ::)

Андрей Бронников

А у меня был в запасе плюсик для Вас, nineseas, получите.
Высшее Знание есть высшее самосознание, не ограниченное временем, пространством или материей. Мера самосознания есть Душа.

Aqua Mar

Quote from: nineseas on 26 January 2009 21:37:21

© Aqua Mar
© nineseas
(Перевод сделан на основе Вашего перевода. Раз вставлять копирайт, пусть уж будет совместный)

Да у меня то не перевод был, а подстрочник!
:)
Но всё равно - спасибо...
::)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

JJ в Разливе!

Пил вино я в субботу и пил в день воскресный.
Сок лазурный - луч в буднях кризиса пресных!
Дайте девушку мне, чтоб вино подносила.
Черноокая пэри с вином будет дважды прелестна!
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

JJ в Разливе!

Чем ругаться с любимым, лучше выпей вина.
Осуши свою чашу залпом до дна.
После двух-трех бокалов ссоры корень не вспомнить.
Наслаждайтесь друг другом, ведь жизнь-то одна.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Gasper

Quote from: JJ в Разливе! on 28 January 2009 05:50:17
Чем ругаться с любимым, лучше выпей вина.
Осуши свою чашу залпом до дна.
После двух-трех бокалов ссоры корень не вспомнить.
Наслаждайтесь друг другом, ведь жизнь-то одна.

Вы тоже пишете стихи? :)
Festina lente

JJ в Разливе!

обычно в стол, а потом, когда пересматриваю через некоторое время, очень часто выкидывают...
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

JeanGang

Quote from: JJ в Разливе! on 28 January 2009 05:50:17
Чем ругаться с любимым, лучше выпей вина.
Осуши свою чашу залпом до дна.
После двух-трех бокалов ссоры корень не вспомнить.
Наслаждайтесь друг другом, ведь жизнь-то одна.
Истина в вине - истина
Что еще есть в нём? - Мистика
Слёзы, страсть и любовь - романтика
Милых локонов аромат, взгляньте-ка
Посмотрите в окно - солнце село давно
И лишь образ с бокалом, где играет вино...
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

JJ в Разливе!

О, я как посмотрю, вы тож не прочь бокал другой вина хорошего испить...
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

JeanGang

Quote from: JJ в Разливе! on 28 January 2009 08:31:36
О, я как посмотрю, вы тож не прочь бокал другой вина хорошего испить...
Вино - очень благородный напиток))) ИМХО
Дело не в том, что ты знаешь, дело в том, что ты можешь доказать. /Тренировочный день/

Altaica Militarica

Quote from: JeanGang on 28 January 2009 08:35:50
Вино - очень благородный напиток))) ИМХО

Я с посохом теперь не расстаюсь -
Брожу, не торопясь, по горным склонам,
Вокруг бамбук в снегу,
Лишь изредка мелькнет
Кривой сосны наряд темно-зеленый.

Устал, озяб - пора искать приют,
День на исходе, но не беспокоюсь -
Унылый стук валька, протяжный стук -
В глухом селении я на ночлег устроюсь

Соломой крыты хижины в селеньи,
Что примостилась здесь, меж гор, под перевалом.
Лежу на кане - а на стенах иней,
Лед в ковшике с водой, но я доволен малым -

Чтоб слушать песни и луною любоваться
Не нужен ни дворец из яшмы и нефрита, ни золото -
Лишь друг, с которым можно сдвинуть чаши
И до рассвета толковать о старине забытой.

Altaica Militarica (c)
Я знаю, что ничего не знаю

Altaica Militarica

Соответственно, попытка переложить его на корейский:

지팡이를 들고 산에 노느다가
대나무를 보며 즐거워했어도
매우 피건 해서 피난처 없군 아!
어찌 하겠는가?
아,  저 뒷산 밑에
방아타령 소리 울려 퍼졌으니
산촌 산맥 중에 산중 잃은 산촌
뚱뚱 방아 소리 마을 개의 먼먼
초가집안 들어 구석마다 서리 바가지에 얼음
그러나 내 뜻에 궁벽한 마을은
화려한 것 보다 도 나는구만요!
노래를 듣기 와 달을 맏기 위한
옥궁이나 금도 필요가 없군 아!
참된 친구 함께 술을 마시다가
밝은 달을 보니 내 마음에 들어!

Пастор Вон, преподававший у нас в те годы, сказал, что все ОК  :-[
Я знаю, что ничего не знаю

santa_marca

Quote from: nineseas on 17 January 2009 20:36:16
.............................................................

Ну что ж, пока на этом закругляюсь,
Окончу субъективный парафраз.
Со временем я постараюсь
О городе поведать вам рассказ...
© nineseas

::)Ой! Какое удовольствие для измученной простудой ..., всё-таки души... Такое неожиданное открытие сделала я сегодня, заглянув снова на "Восточное полушарие" - Ваши стихи... Наполняет! Да, я люблю, когда мою тонкую душу наполняетт что-то прекрасное, увлекательное... Сегодня - это Ваши стихи.
"Заговори, чтобы я тебя увидел"
(Сократ)

Aqua Mar

Quote from: Altaica Militarica on 29 January 2009 13:50:32
Я с посохом теперь не расстаюсь...

Altaica Militarica (c)

Коллега, ПЛЮСИЩЕ Вам от меня...
Самое сильное впечатление за сегодня...
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

bumali

Даа,  мне тоже понравилось (русский вариант, т.к. корейским не владею)).
Жаль, не могу еще один "+" поставить.