• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Murakami и яп. литература

Started by Frod, 01 September 2002 12:27:06

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Frod

Na www.susi.ru vilozeni 8 glav "Hard boiled wonderland..." YES!!!!

2Kovalenin: a kak po yaposnki budet mnolog Cheloveka-otsi, gde on govorit ""просто танцуй, не останавливайся, танцуй...". Etot monolog eshe napechatan na zadnei oblozke pervogo toma "Dance,Dance,Dance". Prosto ochen interesno.
life's game

lenik

Quote from: Frod_in_Jpn_Now on 01 September 2002 12:27:06Na www.susi.ru vilozeni 8 glav "Hard boiled wonderland..." YES!!!!
А в чем смысл, когда книжки лежат во всех магазинах?
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Frod

QuoteА в чем смысл, когда книжки лежат во всех магазинах?
Kak eto? Eshe perevod ne zavershyon ze... Da i Kovalenin skazal, chto v pechat uidet tolko v kontse goda. a chitat to seicahs ohota.

Ili ti pro japanese variant? Nu... moi japanese eshe ne nastolko horosh, chtobi polnostyu otsenit masterstvo avtora v originale. Hotya smisl to ponyaten, no hochetsya ze eshe i ottenkov... vot takie pirogi.
life's game

lenik

QuoteKak eto? Eshe perevod ne zavershyon ze...

Я такие книжки по-русски не читаю ;-) Если тяжело с оригиналом — навалом хороших английских переводов. Все находится с пол-пинка на amazon.co.jp, они мне даже коврик мышиный прислали за то, что я их кастомер ;-))

Цены _ниже_, чем в обычных магазинах, и для того, чтобы получить книжку, даже попу со стула не нужно отрывать — зашел на сайт, кликнул мышкой и все... через два дня в дверь постучат... ;-)
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Lost_in_JPN

 С подачи Фрода заинтересовался Мураками. Я переводов не читал. А неделю назад прочитал сборник рассказов 神の子どもたちはみな踊る. Там все вокруг землетрясения в Кобэ вертится. Язык действительно простой, даже без глубокого знания японского легко читается. А вот стиль не очень понравился. Это, конечно же, только мое первое впечатление. Там и здесь всплывают какие-то мягкие эротические эпизоды способные (или рассчитанные на то, чтобы) вызвать интерес у старших школьников. Поскольку я ничего кроме этого сборника не читал, то не могу на его основании судить обо всем творчестве автора. Короче, что бы вы мне посоветовали прочитать для более полной картины?

Frod

Quote С подачи Фрода заинтересовался Мураками. Я переводов не читал. А неделю назад прочитал сборник рассказов 神の子どもたちはみな踊る. Там все вокруг землетрясения в Кобэ вертится. Язык действительно простой, даже без глубокого знания японского легко читается. А вот стиль не очень понравился. Это, конечно же, только мое первое впечатление. Там и здесь всплывают какие-то мягкие эротические эпизоды способные (или рассчитанные на то, чтобы) вызвать интерес у старших школьников. Поскольку я ничего кроме этого сборника не читал, то не могу на его основании судить обо всем творчестве автора. Короче, что бы вы мне посоветовали прочитать для более полной картины?
nu posmotri na www.susi.ru tam ze prakticheski vse ego stoyachie i izvestnie veshi vilozeni. a esli nado SAMO izvestnoe, togda "Norwai no Mori" pochitai. roman bil prodan v Japan 4 000 000 ekzemplyarov.
life's game

Frod

QuoteЯ такие книжки по-русски не читаю ;-) Если тяжело с оригиналом — навалом хороших английских переводов. Все находится с пол-пинка на amazon.co.jp, они мне даже коврик мышиный прислали за то, что я их кастомер ;-))

Цены _ниже_, чем в обычных магазинах, и для того, чтобы получить книжку, даже попу со стула не нужно отрывать — зашел на сайт, кликнул мышкой и все... через два дня в дверь постучат... ;-)

nu tebe ze govoryat chto netu u menya kreditki:) kak ya budu pokuta na amazon to? da i tem bolee amazon vrode ne rabotaet s Russia.
da i ne uveren chto knigi tam deshevle chem v rossia:) nu skolko ona tam stoit 9-20$? a u nas 100-150 rublei. toest vsego to 5$.
life's game

lenik

Quotenu tebe ze govoryat chto netu u menya kreditki:) kak ya budu pokuta na amazon to?
Наложенным платежом: дядя приносит книжку, ты ему отдаешь денюшку.

Quoteda i tem bolee amazon vrode ne rabotaet s Russia.
А ты чего, в России сейчас? Почему тогда флажок японский? Поставь правильный, и никто тебе не будет давать глупых советов. Кстати, Мураками лежит практически во всех книжных. Сходи в Кинокуния — там его навалом, примерно за ~1000yen книжка.
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Frod

QuoteНаложенным платежом: дядя приносит книжку, ты ему отдаешь денюшку.

А ты чего, в России сейчас? Почему тогда флажок японский? Поставь правильный, и никто тебе не будет давать глупых советов. Кстати, Мураками лежит практически во всех книжных. Сходи в Кинокуния — там его навалом, примерно за ~1000yen книжка.
nea, seichas v Japan. prosto osnovnoe to vrenya ya v Rossii, a v Japan tak naezdami.
life's game

Lyolik

Лосту: попробуй Норвежский лес, хотя..... там как раз старшеклассники со своими проблемами, я читала в переводе Ляна Толи (выложен был на восточнике, сейчас не знаю),в его переводе все очень емко получилось, чуток стиль русского поправить и было бы здорово, попробуй, если время найдешь...
Охоту на овец не предлагаю, все наверное уши уже прожужжали ею? Но я читала в русском варианте, Коваленин говорил, что в английском зачастую даже куски выбрасывали зачем-то. Не знаю.
А ты зачем хочешь? ради удовольствия или просто чтобы быть в курсе? Знаешь, думаю, он в Японии не пойдет, а вот дома - за милую душу. Переводчику удалось передать самое главное, чем богата японская литература вообще - атмосфера произведения, а ты в ней сам находишься в данный момент.....если только посмаковать, тогда уж лучше классику. Кэнко-хоси, например, цурэдзурэгуса.....тут ты сам разбираешься, думаю, отлично

Гоните Фрода домой, этот двоечник потом Полутову не сдаст экзамен, если он обнаружит наличие его отсутствия

Lost_in_JPN

QuoteЛосту: попробуй Норвежский лес, хотя.....

А ты зачем хочешь? ради удовольствия или просто чтобы быть в курсе?
Спасибо, Лёлик. "Лес" уже приобрёл по совету Фрода, аж два томика. Вот покончу со "Спектром" Лукьяненко (на днях в сети появилась новая книжка) и примусь за "Лес". Всё детская тема идёт какая-то.  :D
  А книжки я для души конечно же читаю. Ну, и по-японски не разучиться читать чтобы, правда, так толком и не выучившись. Ещё кучу чего прочитать хочется, а время дорогой с работы домой и несколькими минутами перед сном ограничено.
  Кстати, если кому Ёсимото нравится, советую "キッチン" в оригинале прочитать. Язык прост, не смотря на сенсуалистику всякую, легко, свежо и быстро читается.

Lyolik

спасибо, если попадется, обязательно посмотрю, а может, даже надавлю на начальство, чтоб заказало в биб-ку
 :)

Frod

QuoteГоните Фрода домой, этот двоечник потом Полутову не сдаст экзамен, если он обнаружит наличие его отсутствия
а я уже дома:Ж а вот с полутовым нда... у меня работа тут наклевывается хорошая. надо чегото делать блин:(

life's game

Frod

а еще существует перевод "кольцо".... вот и думай блин:((

хотя самый простой вариант перевести это "Рингу":)
как Митька сделал с Мураками "Dance, Dance, Dance"^)))
life's game

lenik

QuoteМитька сделал с Мураками "Dance, Dance, Dance"^)))
Дай угадаю.... "Овца-2"? "Возвращение овцы"? "Овцы наносят ответный удар" ? ;-))
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Frod

QuoteДай угадаю.... "Овца-2"? "Возвращение овцы"? "Овцы наносят ответный удар" ? ;-))
неа, он так название и оставил. аргументировав это тем, что не понятно что там имеется в виду - глагол или существительное.
так как в самом романе там все по-японски: odorundayo! и только на обложке написано dance.
life's game

sekigun

а какую он книгу сейчас закончил переводить, не помнишь?

E.Q.

Quoteа какую он книгу сейчас закончил переводить, не помнишь?

Страна Чудес без тормозов и Конец Света
Harboiled Wonderland ... /а дальше по-японски/
В общем, вот обложка
Ничего не делай. И ничего не будет не сделано..

Iruka

А я тут на днях закончила читать Underground, не совсем конечно художественное произведение. Там Мураками беседовал с людми пережившими газовую атаку Аум Синрикё в токийском метро. Мне книжка показалась жутко интересной. Очень такая культурологичная работа.

Правда я ее по-английски читала. :-[ А скажите с чего начать  читать  Мураками по-японски? Есть у кого идеи? А то я пока не шибко грамотна. В основном комиксы читаю :D)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

lenik

QuoteА скажите с чего начать  читать  Мураками по-японски? Есть у кого идеи? А то я пока не шибко грамотна. В основном комиксы читаю :D)
Начни с чтения его по-английски. Я уже рекомендовал переводы от Jay Rubin, и еще раз порекомендую. Кроме всего, их навалом на amazon.co.jp, они там стоят копейки и их приносят прямо в почтовый ящик на второй день. Если нужны точные ссылки — могу дать, либо через поиск ищи... ;)
Здесь бываю очень редко. Кому нужно, ищите меня на http://gaijin-life.info

Iruka

По английски я уже книжек двадцать прочла:) Тот же Hard-boiled Wonderland вот недавно. Но все равно спасибо за совет ::)

А за сколько дней в Токио с amazon.co.jp книжки домой приносят? :A)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

Iruka

QuoteКроме всего, их навалом на amazon.co.jp, они там стоят копейки и их приносят прямо в почтовый ящик на второй день. Если нужны точные ссылки — могу дать, либо через поиск ищи... ;)

А вот и ответ:) Спасибо ::)
Хорошо там, где мы есть... Потому что МЫ там есть;)

oyabun

#22
Kichen ne polhoy romanchik, toze chital yazik prostoy, osobenno raduyet to chi to kanjey malo. ;D ne lyublyu ya eti karakuli. ;D ;D ;D

 a chyo nibudy  o Kenzeburo oi esty na ruskom v inete, esli mozno rechenziyu na yego tvorchestvo. a to mne nado repoto pro nevo zdaty cherez dva dnya, a ya yevo echo ne chital. Help!
spasite dushu oyabuna! :) :) :)
zdu pomochi. !!!
yesli repoto ne zdam i oyabuna pribyut i kobunov toze zatopchut.
zduuu..... spasite dushu.
mozet ktoto sam pro nevo chito-to kogda-to pisal. esli yesty pereslite Pozalyuysta.

vash pokorniy sluga oyabun

sekigun

а ты глянь, там в языковом разделе было что-то про оэ кэндзабуро. правда, быстро замолкло...

oyabun

Quoteа ты глянь, там в языковом разделе было что-то про оэ кэндзабуро. правда, быстро замолкло...

tam sovsem nichego net :-/ :-/ :-/

rebyat, ye seryozno Help ne dayte pomerety ot ruk ZLOGO, strashnogo profesora.