Точно не фамилия - меня интересует такой предмет, как schroeh Schwert
Контекста нет - просто строка в каталоге оружия начала XIX века.
Поговорил сегодня по этому поводу с тремя разными немцами (один из которых, между прочим, коллекционер старых картин), но четкого ответа никто из них дать не смог. Выдвигались следующие предположения:
1. Это фамилия мастера (скорее всего, довольно известного в свое время), выковавшего данный меч.
2. Это название фирмы или небольшого семейного предприятия, которое произвело данный меч.
3. В написании слова содержится ошибка. Помимо предложенной выше
v_andal-ом версии "schroh Schwert", выдвигались также версии "schlacht schwert", "schreck Schwert" и "schmuck Schwert".
По поводу первых двух версий. Действительно ли в списке первое слово написано с маленькой буквы? Не могли бы Вы прикрепить фотографию текста или хотя бы привести чуть более широкий контекст, например по две-три строки выше и ниже данной строки данного списка? Кстати, по словам одного из "участвовавших в опросе"
немцев, даже если первая "s" маленькая, это могло бы быть особым стилистическим приемом.
По поводу третьей версии. Вопрос: этот список у Вас на бумаге, или же это тоже распознанный текст из Интернета? Далее, если это слово - прилагательное (как в версии
v_andal-а), то непонятно, почему нет окончания. Хотя здесь можно предположить, что буквы "e" и "h" поменялись местами: "schrohe Schwert". Однако и в этом случае концы с концами не очень сходятся, так как должно быть либо с артиклем: "das schrohe Schwert", либо с другим окончанием: "schrohes Schwert". Далее, слова "schlacht schwert" и "schmuck Schwert" по правилам пишутся вместе: "Schlachtschwert" и "Schmuckschwert". Короче, к сожалению, вопросов пока больше, чем ответов.