Ой, а можно я тоже тогда спрошу? Как по-японски сказать "Прости меня, моя любовь"?
Не, ну давайте хоть как-то с контекстом спрашивать, уж если не языковым, то хотя бы "чиста па жизни")). Ну, типа хоть ченить типа "вот услышала песню, очень красивая строка, не могу до конца понять...", или "хочу объясниться с японцем, который зовёт замуж без калыма..." или как-то так.
Если щас каждый начнет, поковыряв в носу, от балды ченть забубенивать - "А как будет...гм.... цветущий одуванчик во мраке ночи? А... гм... голодный морж, плывущий на восток?", как-то уж больно по-детсадовски будет, а у нас тут серьезная тема всё же)).