редко встречающееся (мне, по-крайней мере, редко) по откровенности цы, обычно чувства высказываются более завуалированно, да?
и вот терзают смутные сомнения, а правильно ли поняла, в особенности концовку, покритикуйте, плиз:
(Владимиру, - просьба не беспокоиться
)
晏殊 滴滴金
梅花漏泄春消息,柳丝长,草芽碧,
不觉星霜鬓边白,念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客,对离筵,驻行色,
千里音尘便疏隔,合有人相忆。
Янь Шу «Золотой колокольчик»
Цветы мэйхуа, распускаясь, несут - весть о приходе весны,
Ростки у травы бирюзовы, и ветви у ивы нежны.
Еще один круг миновал незаметно, и снегом покрылись виски,
И вот вспоминаю, как были с тобою близки…
В жилье орхидей подносила я чашу, - гостю, готовому в путь,
Вина, угощения вдоволь, прощанье продлить хоть чуть-чуть…
Теперь разделяет нас тысяча ли, и ни слуху, ни духу пока,
Встречаешься, видно, с другой, обида-тоска…