Здравствуйте! Я предлагаю услуги переводчика на предстоящих выставках в Гуанчжоу. Профессиональный последовательный перевод обойдется Вам всего 500 юаней в день за 6 часов работы. При необходимости, можно взять микроавтобус, обходится 500 юаней в день.
К сожалению, стоимость услуг в Гуанчжоу неразумно дешевеет. Пришлось и мне скидывать до 500 юаней, вместо 100-150 $. Мне искренне жаль клиентов, что купили услугу переводчика за 300 юаней в день.
Что получается? У русских привычка, вместо улучшения качества услуг, так сказать демпенгнуть, снизить стоимость и заставить конкурентов поволноваться. Впервые я стал жертвой неграмотной игры на рынке услуг в Суфэньхэ. Люди зарабатывали 5 тыс дол с машины и все радовались, но потом появился новый игрок......
чудак решил, что ему и тысячи хватит. Естественно, в месяц минимум уходило по 20 машин, когда как, бывало и 50-70 машин. Вместо того, чтобы собраться всем участникам ВЭД и решить проблему, он до сих пор продолжает думать, что клиентов приманивают ценой. Что говорить, он был банкиром.
В итоге, разбаловал китайцев так, что про крупные поставки в РФ я забыл.
И ведь больше стали зарабатывать только китайцы.
Про ПЕРЕВОДЧИКОВ: китайцы берут 300 юаней, объясню, им этого хватает.
Про ХОРОШИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ: даже китаец, который просто уважает свои знания и опыт, возьмет 100 долларов за один день. Но мой Вам совет - не экономьте на переводчике, это связной между Вами и китайцами, учитывая, что проверить знания попрой бывает невозможно.
Про неопытных ПЕРЕВОДЧИКОВ: вчерашний студент Хагунды в Харбине, сегодня гордо именует себя переводчиком и готов работать за 300 юаней. К счастью, дороже за за него я бы не дал и впринципе не рекомендую нанимать незнакомца. КАК РАСПОЗНАТЬ?
1. Возраст..... Если Ваш новый переводчик слишком МОЛОДОЙ(18-24)или слишком СТАРЫЙ(35-90), имейте ввиду - он не профессионал.
2. Манеры..... Если переводчик ведет себя адекватно, вроде все переводит, еще не факт, что он специалист. Не судите интелект переводчика по его поведению. На китайцев иногда приходится кричать.
3. Логист...... Если Ваш переводчик, говорит, что он не сможет Вам помочь с отправкой, повторюсь ОН- НЕПРОФЕССИОНАЛ, так же это касается покупки для клиента сим карт и обмена валюты.
4. Алкоголь....... Если Ваш переводчик выпивает за обедом и ужином, ОН - НЕ ПРОфессионал.
Уважаемые коллеги, переводчики. Давайте не дадим недоучкам сломать наш рынок, рынок наших услуг. Если Ваш опыт работы более 10 лет, прошу Вас, цените себя и уважайте, не позволяйте, особенно москвичам сесть Вам на шею.
Призываю! Люди, приехавшие для закупки, не экономьте на ПЕРЕВОДЧИКЕ. Тем более разница всего 200 юаней в день. Не обязательно обращаться в консалтинговую компанию и платить 5%, когда ХОРОШИЙ ПЕРЕВОДЧИК выполнит всю работу БЫСТРЕЕ и ДЕШЕВЛЕ.
Прошу, ребята, если есть кому, что добавить номером 5 и 6. Как человеку распознать неблагонадежный элемен?
По поводу знания китайского языка, Вы всегда можете позвонить мне и я проверю знания кого пожелаете.
А еще лучше.....давайте СОТРУДНИЧАТЬ с ПРОФЕССИОНАЛАМИ.