Оххх, тема лично для меня безумно интересная аж с тех пор, как 8 лет назад первый раз в жизни открыл учебник китайского
А посему, позволю себе высказать пару "имхо"
1.Несколько раз натыкался в ветке на такую мысль, что всю реформу-то задумывали ещё гоминдановцы, сянганцы пару десятилетй спустя тоже пытались приписать свой голос к хору за реформу письменности. А на лицо что сейчас? Тайвань, Гонконг - как были сложные, так и остались. А Гонкног так ещё и своих добавил, местечковых. "А, нехай, для колориту будуть"
Так вот - на лицо диверсия, однако, господа.
Бурю в стакане подняли одни, воплотили другие, а теперь и те и другие носы воротят на "недо/переписьменности"
2.Полезно ли было упрощение? Может быть не так координально и размашисто, что действительно от одного иероглифа пошло по 2-3 ряда производных упрощений. В этом плане мне по нраву Япония - взяли небольшой списочек (из 2000 иероглифов всего
), подредактировали,подретушировали, чтоб и китайскими совсем не смотрелись,и некий японизЬм придать им. И теперь на их "сакуру" любо-дорого посмотреть. Хотя и китайский родоночальник оной тоже не плохо смотрится:)
3. Второе упрощение почему-то не перевариваю на уровне генов. Отторжение вызывают. особенно этот милейший список, приведённый выше. Будь моя воля, я бы запретил его показывать китаистам, как порногрфию маленьким детям - закрывая рукой экран
Ну пустые крокозяблы, и ничего больше. Спокойно реагирую на "упрощёнки" в двух случаях: а) когда читаю и не спотыкаюсь. Как только споткнулся - всё, дайте ме "традиционный". б) если вижу их на Севере (даже под пытками не скажу почему, но дунбей у меня никак не связывается с фаньтицзы
) А ещё обеими руками за чжуин и вертикалку справа налево
4.Шрифты, кегли и пр. компьютерные навороты. Ради интереса поищите любой текст на кхмерском языке, да ту же википедию взять, и открыть любую статью на нём и на тайском - практически брате-близнице. Так вот если тайский ещё смотрибельно-читабельный, скажем 10-12 шрифт, то у кхмеров поголовно минимания" Такое ощущение, что в стране максимально разрешённый шрифт это 8-ка! А ведь там нет по 20-30 черт, как в фаньти. Читать текст без микроскопа подобно пыткам. Мне кажется, даже они сами не различают, что там написанно - по количеству завитков в "слове" примерно что-нибудь выдают
Так что говорить о плохой распозноваемости "аэропортов" в разных шрифтах, имхо - не убедительно:)
5. Простите за сленг - я просто прусь, когда прописываю фаньти!
Это тебе не точка-точка-запятая, вышла "落日ца кривая"
Этож, блин, пять тыщь лееееет истории и развития!!!:)