News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Китай: Мужской клуб – Китайские ругательства

Started by Aqua Mar, 09 January 2008 16:05:07

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Laotou

QuoteЛаотоу, пересмотрите еще раз мои посты.
Вы хоть в одном видите экзальтированность, придирки и т.п.?
Ваши замечания безосновательны.
Может вы просто подумали так, что я сразу после Вашего поста написал, ну тогда простите. Просто Вы ж тут не одна писали.
Почему экзальтированные? Потому что истерят не по делу: сразу неприкрытое хамство мне приписали. Почему невежественные? Потому что "китайские ругательства" - это и есть вышеописанный случай, под который подпадает это выражение: "Больной!". Вот и всё. Об этом я и сказал.
知彼知已,百战不殆

Война и мир

xiaosongshu

Ну тогда попрошу в следующий раз не обобщать, а недовольство постами отдельных форумчан лучше высказывать в личке.

Laotou

QuoteНу тогда попрошу в следующий раз не обобщать, а недовольство постами отдельных форумчан лучше высказывать в личке.
Ох как! Дай палец, они уже и руку готовы откусить. Ну Вы, блин, даёте!
То есть, Вам можно высказывать недовольство публично и не разобравшись о ком идёт речь, а мне надо в личку? Вам ничего не кажется странным в таком нравоучительном поведении?
Откуда ж вас таких умных да назойливо-менторских набрали? Однако, на фиг мне такой "мужской клуб" не нужен, чтобы меня тут поучали разные маленькие девочки. Вы как хотите, а я пошёл отсюда, бай-бай.
知彼知已,百战不殆

Война и мир

Dirk Diggler

Да уж, сделайте милость, скройтесь, пожалуйста! А то мало того, что темы с Вашим участием читать неприятно, так еще и периодически ахинею за непреложную истину пропихнуть пытаетесь.

Laotou

QuoteДа уж, сделайте милость, скройтесь, пожалуйста! А то мало того, что темы с Вашим участием читать неприятно, так еще и периодически ахинею за непреложную истину пропихнуть пытаетесь.
Поподробней про ахинею можно, а? Или Вас культурному обращению не учили? 
Вашего участия вообще нигде нет, так - пустота ;D ;) 8)
知彼知已,百战不殆

Война и мир

Владимир888

Мужики! Скоро Аква Мар откроет ветку "Русские ругательства" - победители уже намечаются ;D ;D  ;D
我叫沃瓦,我知道三个词。

Aqua Mar

IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

BeiFeng^Gab*Riel

Quote from: olena on 23 January 2008 06:47:52
а причем тут возраст? или Вы намекаете, что это гордость, что к своим годам вы научились разбираться в основах китайского языка?...или то, что непременно нужно дожить до Ваших лет, чтобы иметь возможность высказывать свое мнение??.....
а вообще, за какими бы вежливыми выражениями Вы сейчас не прятали свои мысли, я вижу, что Ваши слова - неприкрытое хамство, что, наверное, в ВАШЕМ возрасте уже и не простительно....
Quote from: Laotou on 23 January 2008 15:40:27
QuoteДа уж, сделайте милость, скройтесь, пожалуйста! А то мало того, что темы с Вашим участием читать неприятно, так еще и периодически ахинею за непреложную истину пропихнуть пытаетесь.
Поподробней про ахинею можно, а? Или Вас культурному обращению не учили? 
Вашего участия вообще нигде нет, так - пустота ;D ;) 8)

Брэйк Товарищи!! Разошлись по углам, объявляю ничью.  8)

з.ы. Вы б хоть обзывались по Китайски, а я б конспектировал для дипломной.. ;)
+ выяснили бы у кого уровень китайского выше.. так сказать в *чесном бою* и в пределах темы раздела..  ;D

Du_Jingli

Quote from: BeiFeng^Gab*Riel on 23 January 2008 17:15:03
з.ы. Вы б хоть обзывались по Китайски, а я б конспектировал для дипломной.. ;)
Хорошая идея! ;D

Kyofu

Если вас вдруг обманули киты на Ябаолу, и особенно в Суйфэньхэ - то есть такое не очень обидное выражение, смело говорите его - 你相你妈了个比似的!!!!! Удачи
Ждите в следующем посте новые маты для повседневного использования ;)

russtandart

Quote from: Kyofu on 23 January 2008 19:45:37
Если вас вдруг обманули киты на Ябаолу, и особенно в Суйфэньхэ - то есть такое не очень обидное выражение, смело говорите его - 你相你妈了个比似的!!!!! Удачи
Ждите в следующем посте новые маты для повседневного использования ;)


дали бы хоть перевод, пиньинь да и разбор по членам предложения. а то чёрта с два поймёшь!

Laotou

QuoteБрэйк Товарищи!! Разошлись по углам, объявляю ничью.  8)
Ничью? С кем? Вы меня, наверное, с кем-то путаете. Я с детьми не то что спорить, больше даже разговаривать не буду. Подрасти ещё надо.

Quoteз.ы. Вы б хоть обзывались по Китайски, а я б конспектировал для дипломной.. ;)
+ выяснили бы у кого уровень китайского выше.. так сказать в *чесном бою* и в пределах темы раздела..  ;D
С кем мне выяснять уровень? С 20-летними детьми? Слишком много чести им будет ;D ;D ;D
Здесь не "мужской клуб", здесь интриганов и завистников полно - серость торжествует ;) Мне тут не место.
Всем приличным людям - пока! Встретимся на другом форуме :)
知彼知已,百战不殆

Война и мир

olena

Quote from: Laotou on 24 January 2008 01:54:45
QuoteБрэйк Товарищи!! Разошлись по углам, объявляю ничью.  8)
Ничью? С кем? Вы меня, наверное, с кем-то путаете. Я с детьми не то что спорить, больше даже разговаривать не буду. Подрасти ещё надо.

Quoteз.ы. Вы б хоть обзывались по Китайски, а я б конспектировал для дипломной.. ;)
+ выяснили бы у кого уровень китайского выше.. так сказать в *чесном бою* и в пределах темы раздела..  ;D
С кем мне выяснять уровень? С 20-летними детьми? Слишком много чести им будет ;D ;D ;D
Здесь не "мужской клуб", здесь интриганов и завистников полно - серость торжествует ;) Мне тут не место.
Всем приличным людям - пока! Встретимся на другом форуме :)

все уже поняли, что Вы уходите....зачем делать из этого пиар-акцию и расписывать на страницу как Вы уходите....
я бы на Вашем месте не стала бы кидаться голословными заявлениями про детей 20-летнего возраста...а то ведь бывают дети, которые в Китае с рождения живут, и сколько бы Вы не учили язык, они легко утрут нос большинству....ну это так к размышлению...
Утром познав истину, вечером можно умереть....

Aqua Mar

Коллеги, подслушал вот такое выражение: ni fa1le feng1 shi4de!

Как мне сказали, это что-то типа "ты чё, сдурел?!!"

Так ли это? Если да - можете написать иероглифами? Можно ли это употреблять, если, например, цена, названная продавцом, кажется слегка завышенной?
;)

(Уж простите, что прерываю спор профессионалов - у меня запросы попроще...)
;D
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

inflickted

QuoteКоллеги, подслушал вот такое выражение: ni fa1le feng1 shi4de!
你发了疯似的

"Ты похож на "сбрендившего" !"  ;D

Да,да. 疯-сойти с ума.

еще часто используется : 你疯了吗?!
Ты сдурел?

Без людей человек дичает. А с людьми - звереет...

olena

Quote from: Aqua Mar on 24 January 2008 04:49:40
Коллеги, подслушал вот такое выражение: ni fa1le feng1 shi4de!

Как мне сказали, это что-то типа "ты чё, сдурел?!!"

Так ли это? Если да - можете написать иероглифами? Можно ли это употреблять, если, например, цена, названная продавцом, кажется слегка завышенной?
;)

(Уж простите, что прерываю спор профессионалов - у меня запросы попроще...)
;D

да ну вы бросьте! я даже не претендую...просто не люблю заносчивых людей...

ты что спятил?
你发疯似的
Утром познав истину, вечером можно умереть....

Aqua Mar

Спасибо огромное!

А область применения всех этих выражений с 疯 какая? Степень допустимости?
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

inflickted

Не могу судить.
Но среди друзей употреблять в качестве шутки можно, можно и в процессе торговли. Но осторожно. С шутливой интонацией и улыбкой на лице.
А то могут обидеться, но бить Вас за это врятли станут.  ;D
Без людей человек дичает. А с людьми - звереет...

inflickted

QuoteНичью? С кем? Вы меня, наверное, с кем-то путаете. Я с детьми не то что спорить, больше даже разговаривать не буду. Подрасти ещё надо.

У Вас что комплекс на поводе возраста?

QuoteМне тут не место.

И слава богу.  ;D

QuoteВстретимся на другом форуме

ЧОрт, я не завидую "другому форуму".  ;D

Quoteа то ведь бывают дети, которые в Китае с рождения живут, и сколько бы Вы не учили язык, они легко утрут нос большинству

Кит.яз. у товарища кстати не совершенство...  ;D

Сорь за оф.топ, не смог удержатся.
Без людей человек дичает. А с людьми - звереет...

Aqua Mar

Quote from: inflickted on 24 January 2008 06:28:30
Не могу судить.
Но среди друзей употреблять в качестве шутки можно, можно и в процессе торговли. Но осторожно. С шутливой интонацией и улыбкой на лице.
А то могут обидеться, но бить Вас за это врятли станут.  ;D

Спасибочки!
:)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

xiaosongshu

Не уверена, упомянались ли уже эти выражения:
二百五 er bai wu - дурак, придурок, в Гуандуне это слово не знают, видимо, используется в отдельных регионах
傻 - sha3 - используется как прилагательное,  означает идиот, дурак, тупица: 他真傻 - не очень грубое, но лучше никого так вглаза не называть
傻瓜  - sha3 gua1 - то же самое, только в роли существительного: 他这个傻瓜什么也不懂, по-моему, немного помягче, чем предыдущее
傻比 - sha bi - bi, естественно, другим иероглифом, - грубое ругательство, за него могут дать и  по лицу.
笨蛋 - ben4 dan4 - дурак -  не обидное, можно говорить в дружеской компании (хотя Lankavatara как-то спорил со мной на эту тему) 我真是笨蛋,又忘记了打电话给你。  
坏蛋 huai4 dan4 - "редиска", "нехороший человек" - можно тоже в шутку сказать, можно так назвать кого-то, если человек вас подвел

russtandart

продолжим с яйцами

肏蛋 большая-пребольшая редиска
王八蛋 нехороший человек (с намеком на его рождение)

калинка

Часто слышу 混蛋 в значении "стервец,мерзавец" (средняя степень ругательности), можно и шутку.. :) :)
出尔反尔

olena

Утром познав истину, вечером можно умереть....

add

Quote from: Aqua Mar on 09 January 2008 16:23:24
Моя учительница китайского ещё говорила, что можно сказать gun (滚).
При этом, когда я попросил её показать, как это произносится (я записываю наши занятия на диктофон), она, будучи девушкой юной и интеллигентной, жутко смутилась, покраснела и сказала, что она ЭТО вслух произнести не может.

Мои же китайские кореша-мужики пожали плечами и удивились - а чё такого-то, мол?!!
:D

滚 просто переводится катись отсюда
но лучше 滚出去! - больше ханьдзов, - понятнее ;)


Vivere est militare