• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Упражнения на длинные гласные

Started by pasltd, 08 April 2005 23:12:30

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

pasltd

Привет,

Открыл учебник Нечаевой и начал понемножку его осваивать. Сразу возникли вопросы и проблемы - видно, чем плох учебник по сравнению с самоучителем - в учебнике нет правильных ответов, то есть не проверить себя...

Сразу возник вопрос о долгих гласных. Сказано - долгота "e:" = e + i (えい). Ок. Долгота "о:" образуется в большинстве случаев добавлением う, хотя о: может быть написано и как おお.

Задание: напишите э:ка:  - и, насколько я понимаю, есть два варианта: ええかあ или えいかあ. Та-же проблема с о:гоэ - это おうごえ или おおごえ ? Или авторы учебника подразумевают, что нужно в ответе написать все возможные варианты ? Пробовал искать по словарю, но он у меня не большой (Kodansha's Jap-Engl Furigama Dictionary, 16,000 words). Иногда есть и тот, и другой варианты написания, а иногда ничего.

Заранее благодарен.


osh

В  этом  и  состоят  трудности  изучения  японского  языка .  Заметьте  ,  не  сложность  японского  языка ,  а  трудность  его  изучения !

Morri

Quote from: pasltd on 08 April 2005 23:12:30
Задание: напишите э:ка:  - и, насколько я понимаю, есть два варианта: ええかあ или えいかあ. Та-же проблема с о:гоэ - это おうごえ или おおごえ ? Или авторы учебника подразумевают, что нужно в ответе написать все возможные варианты ? Пробовал искать по словарю, но он у меня не большой (Kodansha's Jap-Engl Furigama Dictionary, 16,000 words). Иногда есть и тот, и другой варианты написания, а иногда ничего.
Заранее благодарен.
Привет, по поводу сообщения в форуме. э:ка:-пишется катаканой т.к. заимствованое слово "акр"! и долгота соответственно - длиный прочерк...
А о:гоэ, "громкий голос", вроде исключением не является и долгота показывается через "у".

:) И маленький советик - учить лучше сразу кандзи, а то потом с ума можно сойти... :)
PS. не игнорируй стучащих в аську твою, это не всегда могут быть озабоченые....  ;)
ja ne

feniks

Quote from: Morri on 09 April 2005 15:32:46

А о:гоэ, "громкий голос", вроде исключением не является и долгота показывается через "у".


вроде бы о:гоэ это всегда было"большой голос-> громко" и, соответственно, пишется кандзями "оокий"(большой)+"коэ"(голос)="оогоэ". а насчёт "оокий" как исключения должно быть написано в соотв. параграфе грамматики.

ИМХО:
   
     согласна, в учебнике довольно-таки много недочётов, но на безрыбье..  будьте  аккуратны особенно в начальных уроках(1-5). хорошо бы, чтоб вы могли спросить  у кого-то непонятные моменты. это тем более важно на начальном этапе, т.к. если что в голову втемяшится неправильно, то потом оч сложно переубедить ;)

форэкзампл: знаю, наверно это тупо, но как нам в 2 или 3 классе сказали(оговорившись), что москву основали в 1142 году, так с тех пор я и живу с этой датой. и никто и ничто не может меня переубедить , что это 1147 или ещё какой-нить год :P в каких-либо к/р или тестах я ,конечно, пишу 1147, но в душе как настоящий и преданный штирлиц храню истиннный ответ и сознаю, что я одна среди врагов и никто кроме меня не знает правды!..

тяжело и одиноко, но я не сдамся!!! отступать некуда - позади москва!!!
1142! 1142! 1142! ;D ;D ;D

Совет

Quote from: Morri on 09 April 2005 15:32:46
:) И маленький советик - учить лучше сразу кандзи, а то потом с ума можно сойти... :)

А о:гоэ, "громкий голос", вроде исключением не является и долгота показывается через "у".

Не советуйте начинающим того, в чем сами себя неуверенно чувствуете.

大きい声【おおきいこえ】=>大声【おおごえ】

Хотя вопрос был не в том, чтобы найти слова под транскрипцию, а в поиске возможных вариантов записи долгого гласного.

Для о: главным образом используется う, и только в редких случаях (но в довольно распространенных словах, таких как 大きい、多い、通る и производных от них) используется お.
Долгое е: вообще встречается редко, разве что в утвердительном ええ ("да" то есть). Там где えい произносится как е: скорее всего скорее всего речь идет о разговорном изменении звука в конце слова, например 先生=>せんせい=>せんせえ

До катаканы, как я понял, еще не дошли.

pasltd

Quote from: Morri on 09 April 2005 15:32:46
Привет, по поводу сообщения в форуме. э:ка:-пишется катаканой т.к. заимствованое слово "акр"! и долгота соответственно - длиный прочерк...
А о:гоэ, "громкий голос", вроде исключением не является и долгота показывается через "у".

:) И маленький советик - учить лучше сразу кандзи, а то потом с ума можно сойти... :)
PS. не игнорируй стучащих в аську твою, это не всегда могут быть озабоченые....  ;)

Привет! Спасибо за ответ. В этом уроке подразумевается, что изучается только первые 2 ряда хираганы, поэтому и все упражнения на эту тему (あ、い、う、え、お。 か、き、く、け、こ итд).

Насчет кандзи - я не думаю, что это может быть проблемой, я знаю немного китайский...

Насчет аськи - сильно извиняюсь...  Я уже сменил номер на другой..

Morri

Quote from: Совет on 09 April 2005 19:56:58
Не советуйте начинающим того, в чем сами себя неуверенно чувствуете.
大きい声【おおきいこえ】=>大声【おおごえ】

Да, признаю свою ошибку ... Извиняюсь
ja ne

pasltd

Quote from: Совет on 09 April 2005 19:56:58
Для о: главным образом используется う, и только в редких случаях (но в довольно распространенных словах, таких как 大きい、多い、通る и производных от них) используется お.
Долгое е: вообще встречается редко, разве что в утвердительном ええ ("да" то есть). Там где えい произносится как е: скорее всего скорее всего речь идет о разговорном изменении звука в конце слова, например 先生=>せんせい=>せんせえ

Спасибо ! Именно это я и хотел узнать. Наверно, предполагалось что это упражнение делается в классе с учителем, или на уроке раскрываются дополнительные тайны  :) отсутствующие на печати в учебнике...

Quote from: Совет on 09 April 2005 19:56:58
До катаканы, как я понял, еще не дошли.

Неа  :)

Совет

Quote from: pasltd on 10 April 2005 06:20:19
Quote from: Совет on 09 April 2005 19:56:58
До катаканы, как я понял, еще не дошли.

Неа  :)

Это уже для кучи и полноты информации.

Долгое э: в основном встречается в заимствованных словах иностранного происхождения (гайрайго), типа: メートル (meter), メーカー (maker), メール(mail), メーク (メーキャップ - makeup), メーン (main). Слова пишутся катаканой. Долгота гласного в катакане обозначается знаком тё:он "ー".

volandray

Quote from: Совет on 09 April 2005 19:56:58
пишутся катаканой. Долгота гласного в катакане обозначается знаком тё:он "ー".
да а вот по нечаевой почему то долготу через ウ показывают. эт как второй подход?

Van

Указание на долготу гласного черточкой в катакана - чистая условность. Не только в Нечаевой долгота обозначается любым из вариантов буквенного обозначения. Это вариативное написание, пишите как нравится.

С другой стороны, встречались интересные варианты записи, где в одном слове были смешаны и черточное и буквенное обозначение долгот.
Читаю сейчас одной из произведений Мисима Юкио - "Красивая звезда" (三島由紀夫「美しい星」). Там попадалось например スポーツ・カア.
Там же на одной странице написано ジャンパー а буквально через несколько старниц - ジャンパア несколько раз. Возможно, и ошибка наборщика, хотя японцы обычно скурупулёзны в таких вопросах... Да и нормы правописания во времена Мисима отличались.

Арегу

http://www.konan-wu.ac.jp/~kikuchi/kanji/dukai.html :
(4)エ列の長音
   エ列の仮名に「え」を添える。
  例 ねえさん ええ(応答の語)
....
付記

  次のような語は,エ列の長音として発音されるか,エイ,ケイなどのように
 発音されるかにかかわらず,エ列の仮名に「い]を添えて書く。
   例 かれい  せい(背)
     かせいで(稼) まねいて(招) 春めいて
     へい(塀) めい(銘) れい(例)
     えいが(映画) とけい(時計) ていねい(丁寧)
то есть え удлиняется как с помощбю え, так и спомощью い: эига->э:га, сэизи->сэ:зи (не обязательно в конце слова)