• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Вопрос о тонкостях при принятии в ВУЗ по программе 研究生

Started by tomidai, 29 August 2007 04:54:01

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

tomidai

   Здравствуйте, хотелось бы узнать у знающих людей (простите за каламбур) насколько часто случается так, что при отправке заявок на принятие(受入内諾) в разные японские ВУЗы приходит положительный ответ из нескольких университетов, при том что ответы приходят уже в виде оформленных официально документов. Дело в том, что насколько я знаю в каждом ВУЗе есть установленное число ин. студентов, принимаемых в год, и теперь, когда на меня уже официально оформлены документы в двух ВУЗах, отказав одному из них я оставлю этот универ. с недобором ин. студентов, а что самое плохое из-за меня в тот ВУЗ не сможет поехать кто-то другой(быть может они уже кому-то отказали из-за меня). Развейте, пожалуйста, мои сомнения или наоборот заставте провалиться меня сквозь землю из-за моей безответственности.

tokyoLife

верёвка, балка - и никаких угрызнений совести.

а по существу - это свободная конкуренция.
универы - соответсвенно тоже составляют смету с вариациями переборов, наборов, и недоборов.
на каждый случай у них все расчитано - потому как это есть их хлеб(проблемы).

а вам незачем забивать голову чужими проблемами.

知らぬが仏
本人次第

Madani Jutaku

 Я на всякий случай отправляла документы в пять университетов, все меня приняли. Конечно, пришлось выбирать только один. Я не думаю, что вы оставите вуз с недобором ин.студентов. Этот "официально оформленный документ" еще не является подтверждением, что вы уже поступили. Решение принимает министерство, и университеты знают об этом.


jalie

скажите, а какова вероятность того, что Министерство предпочтет гос вуз частному?
Хочу в Японию!!

tomidai

Quote from: jalie on 30 August 2007 09:49:46
скажите, а какова вероятность того, что Министерство предпочтет гос вуз частному?

 Вуз выбираете вы, а не министерство.

tokyoLife

Прально, универы, принимают, вы выбираете, а министерство - утверждает.
Если вы выбрали частный - и если министерство не имеет ничего против того вуза, тогда они утвердят.

А если ваш вуз умеет ту еще репутацию... то тогда и вопрос отпадает.
本人次第

tomidai

Quote from: tokyoLife on 30 August 2007 16:45:31
Прально, универы, принимают, вы выбираете, а министерство - утверждает.
Если вы выбрали частный - и если министерство не имеет ничего против того вуза, тогда они утвердят.

А если ваш вуз умеет ту еще репутацию... то тогда и вопрос отпадает.
А нельзя ли уточнить что за "та еще репутация"? и что значит "вопрос отпадает", вернее в какую сторону он отпадает?

tokyoLife

"та еще репутация" - в смысле если универ находится в черном списке министерства, т.е. не благонадёжный, допустим, если были случаи когда студенты этого универа были замешаны в чем либо.
В последнее время идет шошика(少子化), поэтому, универы очень "добры" и непривередливы, гребут всех кого тока можно. А министерство просто работает как фильтр.

"вопрос отпадает" - ну, наверное настоятельно посоветуют выбрать другой универ.

本人次第

АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

Quote from: tokyoLife on 31 August 2007 03:00:54
идет шошика(少子化)
Напишите ЦУДЗУРИ хираганой и мозолить глаза откровенные неправильности русского языка в вашем употреблении не будут! 少子化 по-русски следует записывать только как СЁ:СИКА. В одном слове у вас опять четыре "ашипки" ;)

Совсем другое дело - тот факт, что вы подмечаете глубину процесса, названного 少子化, который на английский язык переводится как declining birth rate. Слово это впервые появляется в Белой Книге по демографии от 1992 года и становится модным термином, обозначающим важнейшую "соврёмённую" проблему японского общества!  ;)
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

jalie

а скажите, кто решает вопрос о полугодовой языковой подготовке и когда? в смысле: нужна она или нет? стажер или его профессор? а если я принята в универ, где degree program на англ яз. но все равно хотела бы пройти курс?
Хочу в Японию!!

tomidai

    Насколько я знаю, языковые курсы обязательны для всех.

Madani Jutaku

Quote from: tomidai on 11 September 2007 04:51:41
    Насколько я знаю, языковые курсы обязательны для всех.

Языковой курс не является обязательным. Если студент владеет в достаточной степени языком, то можно этот курс пропустить. Но если студент хочет пройти этот курс, это тоже возможно. Меня на курс записывал мой профессор. Но как в других университетах не знаю.

jalie

то есть сначало нужно подождать пока все утвердится в министерстве, а потом уже договариваться с профессором из того универа, который утвердят? я получила согласие из трех универов, но пока о курсах речь не заходила.
Хочу в Японию!!

Madani Jutaku

Quote from: jalie on 11 September 2007 09:20:14
то есть сначало нужно подождать пока все утвердится в министерстве, а потом уже договариваться с профессором из того универа, который утвердят? я получила согласие из трех универов, но пока о курсах речь не заходила.

Сначала дождитесь результатов министерского отбора. Можете, конечно, написать своему профессору, что хотите пройти этот курс, чтобы он знал заранее.
  А вы вписывали все три университета?

jalie

Хочу в Японию!!

tomidai

  A сдавали вы экзамен на японском? Если да, то врядли эти курсы вам помогут.

jalie

ну я сдавала экзамены по англ и яп языку пере собеседованием... но, все же хотела бы пройти курс.
Хочу в Японию!!

tomidai

Quote from: jalie on 18 September 2007 03:41:43
ну я сдавала экзамены по англ и яп языку пере собеседованием... но, все же хотела бы пройти курс.

  Эти курсы рассчитаны на "начинающих" либо "продолжающих", по крайней мере в мою бытность в Японии в качестве
Никкэнсэя было так, а человек, написавший все три уровня А, В и С теста по японскому языку, явно превосходит
эту планку(ИМХО).

Востоковед

Доброго времени суток!

Признавайтесь, кто в этом году участвовал в экзаменах на Кэнкюсэя???:)))))
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Van

Заочно участвовал, болея за друзей и знакомых.

Востоковед

а... мне интересно мнение очников... особенно как вам показался тест по английскому и японскому...
не знаю... мне почему-то английский вообще показался элементарным... слова умные а грамматика школьная...
Японский тоже все было легче чем 3кю:, за исключением последних двух текстов - они были ближе ко 2му...  в том году я пытался на "японский язык и культура" - так там тест по японскому был серьезный... текстов одних здоровых штук 8 было.... а в этот раз заданий было всего-ничего и текстов всего два... да еще при этом после теста отсеяли 10 человек (в москве сдавал) - хотя, мне рассказывали, в том году по этой программе собеседование проходили все и экзамены были в разные дни... короче, все поменялось... даже не понял, это хорошо или плохо?:)
Востоковед - человек, который знает, где встает солнце...
Блог Востоковеда

Sinoeducator

Quote from: Востоковед on 23 June 2008 18:06:50
особенно как вам показался тест по английскому и японскому...
не знаю... мне почему-то английский вообще показался элементарным... слова умные а грамматика школьная...

Сорри, что влез... а вообще-то в нормальном юзабельном, живом и повседневном английском так оно и должно быть :)

Ну а теперь попробуйте представить сколько драйва и желания учить Инглиш мы теряем из-за высосанной из пальца усложненной до ненужности грамматики ;)

Frod

Quote from: Sinoeducator on 23 June 2008 19:08:56
Сорри, что влез... а вообще-то в нормальном юзабельном, живом и повседневном английском так оно и должно быть :)
хм, ну так то в повседнемном. а попробуй более менее нормальную научную работу на таком "живом" английском написать :(
или комерческий контракт или подобное составить.

все равно не обойтись без более  менее сложной грамматике.
life's game

Sinoeducator

Так вот как раз в научной работе английский должен быть безо всяких наворотов. С простейшим синтаксисом. Из всего относительно сложного - поощряется лишь использование present perfect, да и то это в работах по гуманитарным наукам!

Меня начальство изрядно имело за излишние навороты. Примерно в таком духе: "это у вас там по-русски так хитров****нно пишут? :o Make it simple!"

Так что вот так!
Сорри за оффтоп, впрочем, это, по-моему, довольно полезный оффтоп для данной темы :)