• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Сколько получает в среднем переводчик корейского языка?

Started by Loveir, 06 July 2007 12:19:44

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Loveir

В зависимости от стажа работы разумеется....
<愛>

natty

임 지현

asiagirl

По моим сведениям можно получать отдвух тысяч и далее, но иностранцам они много не платят.

Sung

Quote from: natty on 29 July 2007 19:49:39
со стажем в 2 года можно получать 1000-1500
а это где  в географическом смысле такие расценки?
под цифрами имеются дол. / евро ? ( нужное подчеркнуть)
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

LostCat

Quote from: MC.SnipeR. on 25 January 2008 23:02:07
Quote from: natty on 29 July 2007 19:49:39
со стажем в 2 года можно получать 1000-1500
а это где  в географическом смысле такие расценки?
под цифрами имеются дол. / евро ? ( нужное подчеркнуть)
В долл. и евро зарплату в Корее не платят ;), исключительно в национальной валюте :P, в корейских вонах, т.е... И на кой Вам географическое положение-то?! Все зависит от работодателя, ну и где-то от самого переводчика... ::)
"...Кот, который любил Петь...";-)

sing

maopak

Quote from: Loveir on 06 July 2007 12:19:44
В зависимости от стажа работы разумеется....
В Москве средняя зарплата среднего переодчика от 1200$ профессиональные переводчики получают 100$ - в час (последовательный перевод) 200$ - в час (синхронный перевод)
а вообще "толщина" предложения зависит во многом от самого работодателя.
Пуля, лучший способ передачи мысли на расстоянии.

Sung

Quote from: LostCat on 31 January 2008 09:12:49

   В долл. и евро зарплату в Корее не платят ;), исключительно в национальной валюте :P, в корейских вонах, т.е... И на кой Вам географическое положение-то?! Все зависит от работодателя, ну и где-то от самого переводчика... ::)
есть, однако, понятие "в среднем"  , и потому было весьма интересно)
ну понятное дело   ;)
еще можно добавить графу о тематике перевода, которая, так или иначе, имеет значение.


WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

JJ в Разливе!

А наверное тяжеловато корейский синхронно переводить :)

Давайте вернемся к теме:
Берем СНГ:
Москва
Питер
Алматы
Ташкент
Бишкек
Баку


В каждом из этих нас.пунктов на сколько можно расчитывать
а) свежему выпускнику
2) со стажем
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

SmiLeY

Ташкент.

а) 60-80 тыс. сумов. Час - 15-20 тыс.
2. 100-200 тыс. сумов. Час - 30-50 тыс.

Курс - 1 к 1800.

JJ в Разливе!

вы эти цыфры пишете, в смысле про ЗП в месяц или в день?
Если в день, то
среднее 70 000 умножить на 20 рабочих дней, получается ... нет, не буду этого писать. получается около 800 баксов в месяц!
а если умножить 150 000 на 20 рабочих дней , то вообще много получается !!
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Zavsegdatai

In God we trust!

JJ в Разливе!

Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

egi

В Алматы года два назад высокие зарплаты были,т.к.не хватало переводчиков. Спокойно на 1000- 1500 долларов можно было устроиться простому выпускнику-троечнику... А потом узбеков много стало приезжать. Зарплата резко упала. Но где-то с 4-ым гыпом, думаю, от 1000 сейчас. :)

JJ в Разливе!

Ну не скажите, что сейчас "узбеки" сильно снижают расценки. т.к. в последнее время стало меньше тех, то предлагает 숙소, а это на ЗП никак не может не отразиться.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Inchgirl

Не подскажете, сколько в час берет переводчик корейского языка со стажем работы за сопровождение клиентов везде и всюду в Москве?

LostCat

Quote from: Inchgirl on 14 January 2010 09:27:52
Не подскажете, сколько в час берет переводчик корейского языка со стажем работы за сопровождение клиентов везде и всюду в Москве?
Синхронисты примерно 200 долл, плюс-минус скоко-то там... А вообще переводчик переводчику рознь, как известно
"...Кот, который любил Петь...";-)

sing

JJ в Разливе!

ну что там в корее с рынком труда для пиривочеков?

слышал, что 연봉 стал меньше... или врут, гады?
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Tim4

1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту

Sceptre

Quote from: Tim4 on 01 November 2010 15:21:23
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
и почем нынче опиум для народу (с)   :D
нормальная такая подработка

LostCat

Quote from: Tim4 on 01 November 2010 15:21:23
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
Нормально... :)
"...Кот, который любил Петь...";-)

sing

JJ в Разливе!

Quote from: Tim4 on 01 November 2010 15:21:23
1.100.000вон в месяц за подработку это много или мало? 6 часов, продавец в аэропорту
6 часов в день или в неделю? если в день, то это почти нормальный 8-ми часовой рабочий день :) где ж тут подработка? :)
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Tim4

6 часов в день. То есть могу смело просить больше? :)

LostCat

Quote from: Tim4 on 06 November 2010 17:42:11
6 часов в день. То есть могу смело просить больше? :)
Не наглей, да? ;D
"...Кот, который любил Петь...";-)

sing

JJ в Разливе!

Quote from: LostCat on 08 November 2010 13:57:59
   Не наглей, да? ;D
пускай-пускай.
корейцам дашь слабину - они на шею сядут!
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

LostCat

Quote from: JJ в Разливе! on 09 November 2010 09:39:05
пускай-пускай.
корейцам дашь слабину - они на шею сядут!
Могёт быть и иной вариант развития событий: помашут ручкой и найдут более сговорчивого работника :P
"...Кот, который любил Петь...";-)

sing