Существует мнение, что язык, по своей сути, является неким квазиживым организмом, способным впитывать в себя новое и отказываться от устаревшего. Он как бы сам решает, что заимствовать из других языков, а от чего надо избавиться как от мусора, причем люди не в состоянии полностью контролировать этот процесс. Мы не можем запретить что-то в языке, а что-то, наоборот внести повсеместно без его на то «желания». Примеров тому тьма, вспомним хотя бы любое смутное время в истории, когда рождались и умирали тысячи новых слов и выражений. Что-то осталось и поныне, но многое трансформировалось, подчас самым непредсказуемым образом.
Не вдаваясь глубоко в историю, хотелось бы коснуться дней не столь отдаленных.
Да, да, самое банальное – окей (okay). Казалось бы, простое и незамысловатое слово, но откуда оно пошло?
По-испански произносится «окейя», по-французски «ока», по-немецки, итальянски - "океи". По-русски же оно почему-то пишется с апострофом: о’кей. Хотя откуда он тут взялся? Ведь обычно кириллическое написание иноязычных аббревиатур пишется либо через дефис («ай-кью»), либо слитно («пиар»). Вопрос по-прежнему открыт.
Почему же это слово получило повсеместное распространение?
Возможно благодаря тому, что «окей» звучит коротко и ясно, не содержит никаких специфических для речи того или иного народа звуков. Не эта ли разгадка взаимопроникновения, обогащения языков? А то, что звучало «грубовато», язык как-бы сам обкатывал, изменяя произношение…
Версий появления этого слова множество.
Французы утверждают, что «окей» изначально писалось, как aux Cayes (Из Кей), города порта на Гаити, знаменитого производством рома. Немцы утверждают, что эта была старая присказка немецких моряков, и означало лишь своеобразный знак качества и одобрения. Голландцы уверены, что ОК – от Oberst Kommandant (полковник, губернатор колонии), американские же индейцы племени чокто клянутся , что «окей» - это okeh (так и есть, правильно).
Истина же, как часто бывает, оказалась более банальной. 7-ой президент США Эндрю Джексон, на резолюциях и подготовленных правительством проектах, часто ставил две буквы ОК. Никто не решался спросить его , что бы это значило. Надо заметить, что Джексон отличался ужасающей безграмотностью. Однажды, на одном из документов, он случайно написал полностью: OLL KORRECD (Фсо Ферна). Что на это можно сказать?
С другой стороны, если бы он подписывался скучной визой АС, вряд ли сейчас весь мир говорил бы «эйси».
В некоторых языках «окей» превратился уже из наречия и восклицания в существительное, прилагательное и даже глагол. Русский немного отстает
