Автор Тема: что лучше не делать в китае?  (Прочитано 224534 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн liqun536

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3418
  • Карма: 135
  • Пол: Мужской
  • Skype: huliqun919
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #375 : 09 Января 2009 22:57:18 »
Знакомый китаец постоянно интересуется ужинала/обедала ли я. Притом делает это очень подробно: что ела, когда, и т.п. С чего такой интерес?  ??? Это тоже какая-то традиция?
да, в китае была такая традиция. но сейчас его прежде всего интересует русское блюдо. ;D

Чёрная ночь отдала мне чёрные глаза , а ими ищу свет.

Оффлайн BLACKLIZARD

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 72
  • Карма: 0
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #376 : 28 Января 2009 22:09:54 »
  Вообще не говорить все что ты думаешь о них!Лучше улыбаться как они с глазами опущенными! Как не боролась что хочу то и буду делать ,агаили по китайски или никак! 8-)
好的结果!

Оффлайн Krisss

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 1
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #377 : 01 Февраля 2009 17:17:53 »
"кандидат"- будет "PH.D candidate"

Степень PhD приравнивается к нашему "кандидату" (сама учусь на PhD, поэтому проверяла это "очень тщательно", так что уж поверьте мне ;)), но не расстраивайтесь - принимать степень PhD за равноценную "нашей" степени доктора наук - очень распространенная ошибка, встречается даже в некоторых англо-русских словарях, что часто и вводит в замешательство, на самом же деле "западный" "доктор философии" (имеющий степень PhD) приравнивается к нашему кандидату наук.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #378 : 01 Февраля 2009 17:54:30 »
Степень PhD приравнивается к нашему "кандидату" (сама учусь на PhD, поэтому проверяла это "очень тщательно", так что уж поверьте мне ;)), но не расстраивайтесь - принимать степень PhD за равноценную "нашей" степени доктора наук - очень распространенная ошибка, встречается даже в некоторых англо-русских словарях, что часто и вводит в замешательство, на самом же деле "западный" "доктор философии" (имеющий степень PhD) приравнивается к нашему кандидату наук.

А что же такое Ph.D candidate?
Я имела в виду (потому как изначально человек сказал просто "кандидат", не уточнив какой именно:
 Ph.D. candidacy
A Ph.D. Candidate (sometimes called Candidate of Philosophy) is a postgraduate student at the doctoral level who has successfully satisfied the requirements for doctoral studies, except for the final thesis or dissertation. As such, a Ph.D. Candidate is sometimes called an "ABD" (All But Dissertation). Although a minor distinction in postgraduate study, achieving Ph.D Candidacy is not without benefit. For example, Ph.D. Candidate status may coincide with an increase in the student's monthly stipend and may make the student eligible for additional employment opportunities.
И как поточней перевести "доктор философии", если Doctor of Philisophy- Ph.D- это кандидат наук?

Оффлайн Krisss

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 1
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #379 : 02 Февраля 2009 00:14:52 »
А что же такое Ph.D candidate?
Я имела в виду (потому как изначально человек сказал просто "кандидат", не уточнив какой именно:
 Ph.D. candidacy
A Ph.D. Candidate (sometimes called Candidate of Philosophy) is a postgraduate student at the doctoral level who has successfully satisfied the requirements for doctoral studies, except for the final thesis or dissertation. As such, a Ph.D. Candidate is sometimes called an "ABD" (All But Dissertation). Although a minor distinction in postgraduate study, achieving Ph.D Candidacy is not without benefit. For example, Ph.D. Candidate status may coincide with an increase in the student's monthly stipend and may make the student eligible for additional employment opportunities.
И как поточней перевести "доктор философии", если Doctor of Philisophy- Ph.D- это кандидат наук?
Все правильно, как у Вас и указано: "Ph.D. Candidate is sometimes called an "ABD" (All But Dissertation)", т.е. кандидат на получение степени PhD, у нас их обычно называют просто "аспирантами" :) Фактически, нашим эквивалентом Ph.D. Candidate является аспирант, уже "подходящий" к защите диссертации, сдавший все кандидатские экзамены, но еще не защитивший диссертации ("...who has successfully satisfied the requirements for doctoral studies, except for the final thesis or dissertation").
А с переводами путаница часто встречается, так как PhD переводят как "доктор философии" (имея в виду западную образовательную систему), и эту степень (которая приравнивается к нашему кандидату наук) часто путают с нашим "доктором философских наук".
...На самом деле, все неясности относительно правильного перевода, думаю, поможет развеять эта ссылка: http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=2569

Оффлайн Xim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1645
  • Карма: 152
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #380 : 02 Февраля 2009 00:20:45 »
Угу. Наш кандидат наук это завсегда = ихний Ph.D.

А вот Ph.D candidate, к примеру, это - вот как: учился-учился, кандидатский минимум сдал, учебный план выполнил и диссертацию написал. А защищать не стал - тема оказалась бесперспективной, или - кругом враги и злопыхатели. Аспирантура, при этом, считается успешно законченной.

Как по ихнему называют нашего доктора наук - вот это уже загадка

... Да, а чего из этого в Китае-то делать нельзя? Ох, оффтоп, однако.
« Последнее редактирование: 02 Февраля 2009 00:26:43 от Xim »

Оффлайн xiaosongshu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 27
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #381 : 02 Февраля 2009 01:16:18 »
Угу. Наш кандидат наук это завсегда = ихний Ph.D.

А вот Ph.D candidate, к примеру, это - вот как: учился-учился, кандидатский минимум сдал, учебный план выполнил и диссертацию написал. А защищать не стал - тема оказалась бесперспективной, или - кругом враги и злопыхатели. Аспирантура, при этом, считается успешно законченной.

Как по ихнему называют нашего доктора наук - вот это уже загадка

... Да, а чего из этого в Китае-то делать нельзя? Ох, оффтоп, однако.

А вроде доктор наук так и будет - doctor of sciences. Хотя я не уверена.

Оффлайн evridika

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 109
  • Карма: 7
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #382 : 02 Февраля 2009 07:16:21 »
А вот Ph.D candidate, к примеру, это - вот как: учился-учился, кандидатский минимум сдал, учебный план выполнил и диссертацию написал. А защищать не стал - тема оказалась бесперспективной, или - кругом враги и злопыхатели. Аспирантура, при этом, считается успешно законченной.


Еще варианты: или защитившийся и ждущий подтвержения ВАКа, или поставленный на защиту кандидат.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #383 : 02 Февраля 2009 08:28:48 »
А с переводами путаница часто встречается, так как PhD переводят как "доктор философии" (имея в виду западную образовательную систему), и эту степень (которая приравнивается к нашему кандидату наук) часто путают с нашим "доктором философских наук".
И это немудрено, если Doctor of Philosophy- у нас не доктор...
Спасибо за разъяснения. Все-таки, интересно как наш доктор будет по-ихнему, что-то у меня сомнения насчет doctor of sciences, вроде бы Ph.D является наивысшей ученой степенью...перед профессором.
« Последнее редактирование: 02 Февраля 2009 10:23:35 от Fornarina »

Оффлайн Krisss

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 1
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #384 : 02 Февраля 2009 16:48:56 »
И это немудрено, если Doctor of Philosophy- у нас не доктор...
Спасибо за разъяснения. Все-таки, интересно как наш доктор будет по-ихнему, что-то у меня сомнения насчет doctor of sciences, вроде бы Ph.D является наивысшей ученой степенью...перед профессором.
      Филологи пишут так: "...Принято считать, что степень доктора философии соответствует ученой
степени кандидата наук, что позволяет российскому научному работнику этой квалификации представляться доктором при общении на международном уровне. понятие ученая степень кандидата наук может быть выражено, например, словом doctorate: “I got my doctorate in economics two years ago”.
      При использовании сочетаний типа candidate’s degree/candidate of sciences или candidate of chemistry/candidate of chemical science (s) и т.п. следует иметь в виду, что они, являясь дословным переводом с русского, будут понятны только тем зарубежным ученым, кто знаком с научными реалиями нашей страны, что ограничивает круг их употребления или, во всяком случае, требует дополнительных пояснений, например, таких: «I have a candidate’s degree which
corresponds to the Ph.D. degree in your country».
      Не в пользу дословного перевода русского словосочетания кандидат наук как candidate of science (s) без соответствующих разъяснений говорят два обстоятельства. Во-первых, оно может быть интерпретировано носителем английского языка по аналогии со словосочетаниями bachelor of science, master of science и тем самым создаст впечатление, что вы работаете в области естественных наук, а это может не соответствовать действительности. Во-вторых, необходимо учитывать, что слово candidate часто используется в сочетаниях Ph.D. doctoral candidate, где оно указывает, что данный исследователь работает над соответствующей диссертацией, но степени доктора философии еще не получил.

      ...Наряду со степенью доктора философии в англоязычных странах есть ряд почетных докторских степеней (honorary/higher/senior doctorates), присуждаемых сравнительно немногим ученым за долголетнюю и плодотворную научную деятельность. Среди них степени: Doctor of Science, сокр. D.Sc. (естественные науки); Doctor of Letters, сокр. Litt.D. (гуманитарные науки); Doctor of Laws, сокр. L.L.D. (юриспруденция) и ряд других. Они не
требуют проведения специальных исследований или написания диссертации и присуждаются по совокупности заслуг известным деятелям науки: «Dr. Green received an honorary D.Sc. in engineering from the University of Pennsylvania for his contribution in electromechanical science». Отметим, что ученый может быть обладателем нескольких или даже многих почетных докторских степеней.
      По-видимому, сочетание senior doctorate может быть использовано в устной речи для передачи русского понятия степени доктора наук: «I hope to get my senior doctorate within the next three years».
      Однако здесь обязательно нужно пояснить, что степень доктора наук в нашей стране требует представления диссертации, а также, как правило, написания монографии. Например, можно сказать: «Our senior doctorate is not an honorary degree. It requires the writing of a dissertation and the publication of a monograph».
      Использование сочетаний типа Doctor of Science / Doctor of the Sciences / Doctor of History / Doctor of Technical science (s) и т.д. для передачи степени доктора наук также может потребовать аналогичных разъяснений, если ваш собеседник не ориентируется в российских научных реалиях. В частности, можно подчеркнуть, что степень доктора наук является высшей ученой степенью в нашей стране, а многие из ее обладателей имеют звание профессора: «The Russian Doctor of Science degree is the highest research degree in this country. Many scientists having that degree are professors»."

      Есть еще такая практика: PhD (Kandidat Nauk), т.е. русские степени там даются ТРАНСЛИТОМ с буквальным переводом (Kandidat Nauk, Doktor Nauk), в крупных университетах имеются таблицы соответствий для всех стран, вот как объясняют, почему:
"В иностранных словарях отсутствуют словарные статьи российских ученых званий «кандидат наук» и «доктор наук», что создает препятствия для публичного заявления российского ученого о себе. Прямой перевод термина «доктор наук» с русского языка, например, на английский язык как «Doctor of Science» юридически ведет к понижению статуса российского ученого, поскольку степень «Doctor of Science» не относится к разряду ученых степеней, принятых в мировой образовательной системе. Поэтому, до решения вопросов о взаимной нострификации (приравнивания) ученых степеней, при переводе на иностранные языки терминов «кандидат наук» и «доктор наук», Европейский Центр при ЮНЕСКО по вопросам высшего образования рекомендует использовать соответствующие транслитерационные обозначения: «Kandidat Nauk» и «Doctor Nauk»."
      ...В общем, черт ногу сломает ;D

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4159
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #385 : 03 Февраля 2009 12:12:37 »
И что же из всего понаписанного за это время не делать в Хуажении?
旧的不去,新的不来

Оффлайн Xim

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1645
  • Карма: 152
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #386 : 03 Февраля 2009 13:51:46 »
И что же из всего понаписанного за это время не делать в Хуажении?
Да практически - ничего..  ;D ;) В особенности - "ломать черту ногу" в дебрях русско-английских терминологических несоответствий.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #387 : 03 Февраля 2009 13:54:10 »
И что же из всего понаписанного за это время не делать в Хуажении?

Гораздо интересней писать мудрые истины о том что в "Хуажении" нельзя оскорблять правительство, правда?  ;)

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4159
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #388 : 03 Февраля 2009 14:25:42 »
Правда. Оскорблять можно и правительство, но в разумных пределах. 
旧的不去,新的不来

Оффлайн wild

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 433
  • Карма: 10
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #389 : 03 Февраля 2009 16:11:17 »
Перед тем как сказать, что-то отрицательное по отношению к китайской кухне, подумайте сто раз. ;)
Только в таинственных уравнениях любви можно найти логические причины!
                             Джон Неш

Оффлайн ling ling

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 144
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #390 : 18 Февраля 2009 03:28:19 »
Вот кстати! Еще в Китае лучше так не спорить с китайсами как тут междусобой   ;)
 ;D
С китайцами вообще лучше не спорить. когда с ними начинаешь спорить, а уж особенно повышать голос-они начинают нервничать! как следствие-собираются в кучки, потом в кучи и давят на тебя массой :o морально, я имею в виду.
мой коллега придумал гениальную фразу "вы такие хорошие китайцы, вы так мне помогаете, НО.....". она меня не подвела ни разу-ни в работе, ни в быту. говоришь им так (тихо и нежно) и проблема решается в твою пользу ::)

Оффлайн сергей

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 1
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #391 : 26 Марта 2009 05:48:49 »
В Китае никогда не нужно ничего просить... Нужно сделать так, чтобы твой визави сам тебя домогался. НАпример, немотивированной паузой в отношениях.

Оффлайн Kultegin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4159
  • Карма: -33
  • Пол: Мужской
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #392 : 26 Марта 2009 11:04:11 »
Хуажени считают, что деликатность – это умение не увидеть то, что можно было бы не разглядывать.
旧的不去,新的不来

Оффлайн LISSA3lov

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 36
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #393 : 22 Апреля 2009 13:16:38 »
В Китае ,как и в любой стране вы гость.И нужно соблюдать законы и тр

Оффлайн LISSA3lov

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 36
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #394 : 22 Апреля 2009 13:20:48 »
также соблюдать традиции этого народа.Вообще китайцы народ очень отзывчивый.Но опять же смотря с кем вы общаетесь.Вам правильно написали ,что разговаривать нужно спокойно и уверенно.А не громко и требавательно.И не в кое м случае нельзя хамить.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #395 : 22 Апреля 2009 13:22:48 »
Хуажени считают, что деликатность – это умение не увидеть то, что можно было бы не разглядывать.

Тарабарщина какая-то, можно по-русски?

Оффлайн Jumis

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1755
  • Карма: 64
  • Пол: Мужской
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #396 : 15 Мая 2009 17:37:26 »
Тарабарщина какая-то, можно по-русски?
 

Ну, скажем, у Вас пошла затяжка по всей колготке, но я упорно не делаю комплиментов Вашей сумочке, которой Вы тщетно прикрываете соответствующую случаю ножку.

 :w00t:
Мы наших граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!

Оффлайн Мефодий

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 250
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #397 : 15 Мая 2009 18:22:15 »
Ну, скажем, у Вас пошла затяжка по всей колготке, но я упорно не делаю комплиментов Вашей сумочке, которой Вы тщетно прикрываете соответствующую случаю ножку.

 :w00t:


Здорово. Мне понравилось. Великий и могучий русский язык...
Бывший член бывшего комитета комсомола.  Ударник коммунистического труда

Оффлайн waterfield

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 372
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #398 : 15 Мая 2009 20:53:02 »
  Нда, теперь с пояснениями Jumisa разобрались, что сея непонятная фраза на великом русском у Культегина означала ;D ;D ;D  перевод с русского на русский 8-)
Omnea mea mecum porto.

Оффлайн Jumis

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1755
  • Карма: 64
  • Пол: Мужской
Re: что лучше не делать в китае?
« Ответ #399 : 15 Мая 2009 21:17:34 »
  Нда, теперь с пояснениями Jumisa разобрались, что сея непонятная фраза на великом русском у Культегина означала ;D ;D ;D  перевод с русского на русский 8-)

Помилуйте, Сударыня! Еще не вечер...



Здорово. Мне понравилось. Великий и могучий русский язык...

ИМХО, редкая сумочка достойна хотя бы и средних высот того сладкого томления, что возникает при созерцании гладких бедер ее ветренной хозяйки. Равно как редкая птица долетит до середины Днепра? Не, у Гоголя-то и покруче, и покороче... В любом случае, колготки — к чертям! Лето скоро...
Мы наших граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим!