Уважаемый а.u.m.!
Но что поделать, если по профессии я не чаевед, но лет 5-6 назад московские друзья заказали на долгосрочной основе хороший чай и мне пришлось учиться, прочитать кучу трактатов (в подлинниках, а не из "Кулинарной книги" Похлёбкина), книг, Интернет-сайтов о чае. Затем пришлось много раз съездить на плантации, пообщаться с прямыми производителями, рабочими, хозяинами плантаций и фабрик, профессионалами-чаеведами, издающими те самые книги о чае, т.е., въехать в тему.
И Слава Богу, что не читал я сначала сказки российских чаеведов, а начал с корней.
И как оказалось - правильно. Там выше в теме уже было одно разоблачение (история с Кудином), где в красочной форме российские чаеведы, буквально, обманывали людей, переведя текст старого трактата так, как им нравится и с пользой для себя, а не как на самом деле и возбуждающее лекарственное средство (не проверенное никакими медицинскими исследованиями) выдали за чай. Это ли не шарлатанство?
Ну и неудачу на родине я не терпел (мне просто комфортней здесь жить, да и профессия у меня такая), не сбежал и не плюю в свою страну, а даже наоборот всегда трепетно к ней отношусь (исключая критику властей - они ведь не олицетворение Родины).
Поэтому зря Вы так про всех нас здесь живущих. Так и, действительно, это ж логично, если человек живёт в местах производства продукта, каждый день употребляет этот продукт, общается с "чайниками" почти каждую неделю, а то и просто во время прогулки просто так заходит попить чайку, то, конечно, этот человек наверняка лучше понимает, нежели тот, кто живёт за пределами Китая и эпизодически проводит церемонии. Для нас то это обыденность, а не какая-то там загадка и таинственность. Поэтому и говорим как есть на самом деле, нам придумывать сказки незачем - зарабатываем на хлеб в других местах, а чай - это просто хобби, уже почти профессиональное хобби. Всё.