• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

кина не будет?!

Started by два эскимоса, 23 April 2007 23:08:11

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

два эскимоса

Quote from: Tresi Maci on 19 March 2007 22:19:58
Quote from: Tresi Maci on 03 March 2007 16:29:30
Quote from: captain Accompong on 18 January 2007 22:32:34
Конференция «Айну: язык и культура. Семинар памяти Н.А.Невского»
13.03.2007 – 15.03.2007
Санкт-Петербург
МАЭ РАН


опальный капитан Аккомпонг просил меня передать всем, что поскольку на конференцию не поступило ни одной заявки, то вместо конференции состоится показ и обсуждение двух документальных фильмов:

"История фильма Нила Гордона Манро о медвежьем празднике" 2006
реж. Дзюнко УТИДА и Юки СУДЗУКИ

"Современное состояние языка айну" 2007
реж. Александр Акулов

следите за дальнейшими объявлениями
:)

на последнем военном совете было решено показать публике только один фильм, а именно фильм Александра Акулова "Закрытие языка айну", 48 минут, год производства - 2007,
дата показа пока не определена,
следите за дальнейшими объявлениями 8) ;) :)

посмотрел я этот фильм...
фильм очень стоящий...
и есть смысл показать его широкой публике...
но, насколько мне стало известно из компетентных источников приближенных к капитану Аккомпонгу МАЭ РАН не дает добро на показ фильма...
в связи с этим вопрос: господа, есть ли где-либо площадка, где можно было бы организовать просмотр...

Пы. Сы. дело капитана Аккомпонга живет и побеждает! :D
ちょっとですけれども出来ないんです

Sinoeducator

Народ, что вы, ей богу...

Хотите показать широкой публике?
А что мешает сделать рип в формате .avi, разбить на архив из нескольких частей и выложить в "Электронную библиотеку"?

Pepe Mantani

Quote from: Sinoeducator on 13 October 2007 19:35:16
Народ, что вы, ей богу...

Хотите показать широкой публике?
А что мешает сделать рип в формате .avi, разбить на архив из нескольких частей и выложить в "Электронную библиотеку"?

так. а можно с этого места подробнее.  :)
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Sinoeducator

Quote from: Pepe Mantani on 18 January 2009 13:38:30
так. а можно с этого места подробнее.  :)

Попробуем :)

Поскольку "электронной библиотеки" здесь уже нет, можно выложить просто в этот раздел (ведь фильм ваш, авторский). А чтобы выложить, проделайте следующее (про условии, что у вас есть не очень большой, до 1 Гигабайта, компьютерный файл в формате .mpg, .mp4, или, лучше всего, - .avi .

Берете программу WinRAR и архивируете файл, разделяя его на несколько частей. Как это делать - подскажет любой уверенный пользователь ПК, да можно догадаться и самому. Каждая часть может быть 200 (сейчас файлообменники позволяют и такой размер) или, например, 100 мегабайт. В последнем случае есть стандартная опция в программе WinRAR.

Заводите account на любом популярном файлообменнике, я бы рекомендовал rapidshare.com . Бесплатный account на этом ресурсе носит название collector's account. Это позволит Вам после заливки (upload) отслеживать что происходит с файлами, сколько раз их скачали, скачивают ли вообще, и т.д.

Заливаете файлы - кусочки архива по очереди на ресурс-файлообменник. Появившиеся линки выкладываете на форум и/или в любое место, где могут встретиться потенциальные зрители, например, на ориенталику :) Файлы должны быть скачаны 1 раз в течение 90 дней. Если этого не происходит, они будут удалены ресурсом как "ненужные".

После скачивания всех частей, зритель объединит их в том же WinRAR'e.
Примерно так :)

Pepe Mantani

ну, это как-то очень сложно, и потом, мне бы не хотелось резать фильм на куски, во-первых, потому как он и так небольшой, а во-вторых по концептуальным соображениям.
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Sinoeducator

Quote from: Pepe Mantani on 19 January 2009 00:25:04
ну, это как-то очень сложно, и потом, мне бы не хотелось резать фильм на куски, во-первых, потому как он и так небольшой, а во-вторых по концептуальным соображениям.

Вышеприведенная технология не предполагает никакой резки на куски!

К сожалению, не могу далее проконсультировать дистанционно. Но, то что я описал, - очень легко. Вам следует обратиться к любому уверенному пользователю ПК "живьем"...

Pepe Mantani

у меня этот фильм записан на DVD. я хочу его заютубить. что мне для этого нужно делать? в какой формат переконвертировать? и как?
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Apelsin

ну в ави перекодируйте
AutoGK вам в помощь

Pepe Mantani

ну что ж, попробуем  ;)
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

#9
поставил я этот AutoGK.
но непонятно вот что:
какой файл должен быть входным? если там несколько файлов с расширением IFO?
:( :-\ :-X
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Apelsin

1. Скачайе и инсталлируйте DVDDecryptеr. Можете взять его на оф. сайте программы. http://www.dvddecrypter.com/
2. Вставьте DVD диск. Включите DVDDecrypter. Если вы делаете это в первый раз, есть 2 вещи, которые вам надо сделать: Во-первых, поставить галочку в Mode > IFO. Затем, в Tools->Settings->IFO Mode->Create Additional Files, убедитесь что есть галочка на "Stream Information". A так же поставьте по галочке на "Include PGC" и "Angle Number". Эти настройки будут сохранены , так что вы делаете это только один раз.
3. В строке "Source" выберите DVD привод в котором находится ваш DVD диск.

4. Большинство фильмов делятся на несколько частей, как правило, размером по 1 Гб, поэтому если мы увидим несколько больших файлов, относящихся к одному видеоряду (к примеру, VTS_02_0.VOB, VTS_02_1.VOB и VTS_02_2.VOB ), то можно смело утверждать, что это и есть фильм, записанный на диске. Нажмите на кнопку, которая показана стрелкой на рисунке, и ждите пока файлы скопируются на жесткий диск. Затем DVDDecryptеr можно отключить.
5. Теперь скачайте и установите AutoGK(http://forum.doom9.org/showthread.php?s=&threadid=64266)


7. В "Input Directory" - найдите папку, куда DVDDecrypter скопировал ваш DVD диск. В ней должна быть папка под именем VIDEO_TS. Выберите ее.
8. В "Audio track" - выберите какую звуковую дорожку вы предпочитаете, а в "Subtitle track" - желаемые субтитры.
9. В "Output file" - выберите директорию, в которой вы бы хотели получить уже конвертированный в AVI фильм, а так же дайте желаемое название фильму.
10. В графе "Step 3" - выберите желаемое кол-во дисков для вашего AVI файла. (обычно я выбираю 2 CDs (1400 MB) ).
11. В графе "Step 4" - нажмите на кнопку "Advanced Options" .


12. Выберите каким кодеком вы хотите воспользоваться (я советую XviD, из-за его распространенности).
13. Выберите какой звук вы предпочитаете, можете просто оставить его в AC3, или, если хотите более качественную картинку, выберите VBR MP3 с битрейтом 128 (хотя можно, конечно, и меньше).
14. Можете так же добавить свои субтитры, (если вы сумели их где-то раздобыть) нажав на галочку в "Use external subtitles".
15. Нажмите ОК, чтоб вернуться в главное окно.
16. Нажмите "Start". Через несколько часов вы будете обладателем довольно качественной AVI (DivX) весии вашего DVD фильма.

Pepe Mantani

спасибо, но я уже и сам более-менее разобрался что к чему и какой файл должен быть входящим.
но мне не очень понятно что означает вот это:

Quote8. В "Audio track" - выберите какую звуковую дорожку вы предпочитаете, а в "Subtitle track" - желаемые субтитры.

что значит какую дорожку я предпочитаю? мне надо чтобы звук был такой же как в оригинальном фильме.
и с субтитрами тоже непонятно. что такое "желаемые субтитры"? 
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Apelsin

что же непонятного, выбирайте звуковую дорожку, т.е. язык озвучки, и субтитры тоже самое, можеты сабы вообще не выбирать

Pepe Mantani

Quote from: apelsincheg on 22 January 2009 02:13:52
что же непонятного, выбирайте звуковую дорожку, т.е. язык озвучки, и субтитры тоже самое, можеты сабы вообще не выбирать

хм. так вот это-то и непонятно. откуда я знаю на какой дорожке там все записано и какую надо выбирать
и с субтитрами аналогичные непонятки: что значит эта "дорожка для субтитров"? я не понимаю.  :(
а языка озвучки там нет. там вообще нет озвучки. там субтитры иногда появляются.
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Apelsin

хм, обычно там дорожки обозначены на каком они языке, а можно скрин программы при уже добавленном файле для конвертирования?

Pepe Mantani

Quote from: Apelsin on 22 January 2009 03:10:55
хм, обычно там дорожки обозначены на каком они языке, а можно скрин программы при уже добавленном файле для конвертирования?

а как делать скриншоты? и чё это вааще такое?
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Apelsin

ну print screen'ом например и вставить в любой редактор изображений
мне интересно, что за двд вы конвертируете