А ты читал ПРАВИЛА ПОЛУШАРИЯ?
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
学习中文,一定要读鲁迅的杂文,最好是全部作品:для изучения китайского языка, непременно читать 杂文 Лу Синя, а самое лучшее это перечитать всю его литературу
Вопрос несколько не в тему... Но раз уж здесь обсуждаются книги - никто не подскажет, как называется по-китайски последний неоконченный роман Лао Шэ (老舍), который по-русски носит название "Под пурпурными стягами". Заранее спасибо.
Цитата: zajcev от 02 Марта 2005 21:42:20学习中文,一定要读鲁迅的杂文,最好是全部作品:для изучения китайского языка, непременно читать 杂文 Лу Синя, а самое лучшее это перечитать всю его литературу Вы ошибитесь. Для изучения китайского языка, литература Лу Синя вряд ли гарантирует успех, тем более для некитайцев. Это по тому, что Лу Синь писал не на совершенном китайском языке.Поскольку китайцы официально начали писать на простом языке 白话文 только после 1919 года. ;)Тогдашние писатеи еще не отучились от древнего китайского культурного языка, тем более Лу Синь, который 7 лет учился в Японии и в своем творчестве использовал множество выражений и структуры японского языка. По этому некоторые предложения в трудах Лу Синя может показаться китайцам нашего времени, мягко говоря, несколько непривычными и странными. Признаюсь, как ни странно, я обожаю его не очень правильный зато очень тонкий и эмоциональный язык, в школьные годы даже приложил не мало усилий, чтобы имитировать уникальный стиль Лу Синя. Одним словом, для неносителей китайского языка, самое главное это учить правильный язык.