им и раньше мало кто пользовался (родной-то - кантонский), тем не менее определённый процент населения может говорить на португальском.
местные - дружелюбный народ, поэтому они будут стараться говорить с вами на любом языке - и на го юй, и на кантонском, и на английском и, конечно, на португальском. проблема коммуникации на улицах Макао не стоит так остро, как в других местах
Насчет приветливости я с Вами согласен! Мне всегда "Макеевцы" нравились. Один раз даже хозяин кафе, где мы кушали, бросил все и проводил нас на остановку, когда мы спросили как нам добраться. Метров 400 с нами шел. Я ему говорю: " Не надо, спасибо большое, мы уже поняли как пройти", но он все-равно привел нас куда надо. Говорит:" У вас дети, вам помощь нужна"! Очень было приятно.
А вот насчет языка, не совсем соглашусь. В первые разы нашего приезда сложно было общаться на английском и на мандарине. Я их спрашиваю: " 你会说国语马?“, а в ответ:"Koi Koi". Всегда по-кантонски отвечали. Португальским к сожалению не владею. Хотя последнее время заметил, что идет тенденция в Макао к общению на "го юй" и английском. Все больше и больше народу на Путунхуа и "Англохуа" могут говорить! Португальский и разу не слышал. Наверно потому что не говорю на нем.

. Так что думаю, что проблема общения в Макао на мандарине и английском все-еще существует, но не в такой большой степени как раньше.