• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Работа в Китае без знания кит. языка - реально? (см 1 пост!)

Started by Alex.Tokobaz, 04 January 2007 16:38:59

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kongmoon


brahman

        Здравствуйте! Я работал в Китае в 2006 году, проработал пол года и по семейным обстоятельствам вернулся в Россию. С тех пор я мечтаю вернуться, т.к. мне нравится китайская культура (иногда забавная) и  до сих пор снятся сны о Китае. Но есть 2 важных момента: 1) я не знаю китайский язык и 2) у меня нет высшего технического образования.
        По приезду домой в 2007 году я, решив свои проблемы, задумался, как мне вернуться...постоянно просматривал на форуме ВП объявления о работе, пытался начать бизнес с Китаем, стал самостоятельно изучать китайский язык. Но живу то я в захолустном городишке в центре Татарстана, у нас китайцев даже нет, пообщаться что бы :'(. В соседних городах есть при КФУ филиалы университета Конфуция, только там они не могут группу набрать для курсов.
        В общем, мне уже 40 лет, женат, дети выросли. Может быть найдётся для меня работа в Китае? Пожалуйста! 

brahman

Здравствуйте! У меня опыт работы (более 14 лет) в области переработки и модификации пластических масс, работы на ТПА, был мастером производства и инженером по качеству. А так то я творческий человек: живопись, рисунок... Неужели по пластикам знающий человек не нужен? (((

Lao Youzi

большое кол-во людей здесь работает на складах без всякого языка
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Gasper

В Урумчи куча народу работает только с русским языком...
Festina lente

brahman

К сожалению не встретил на форуме ни одного объявления, а рисковать, ехать "в никуда", я не имею возможности... Но спасибо за ответы!

Gasper

Для того, чтобы поехать, нужна определенная доля авантюризма в характере. Если ее нет, то и с китайским не поедешь)))
Festina lente

Lao Youzi

So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Gasper

Festina lente

Kongmoon

Если у человека опыт работы 14 лет, то почти наверняка есть семья. А с семьей о каком авантюризме может идти речь?

По теме если. То лучше найти работу в России, чтобы Вас сюда отправили. В Чжэцзяне (это южнее чуть Шанхая) производства термопластов, литьевых, экструзионных, выдувных форм, прочей переферии в виде чилеров, роботов, податчиков сырья и прочего... Так что отправить Вам могут сюда. Это скорее всего. Например, закупщиком или контролером качества. Но лучше поискать в России для начала.. По своим каналам и потом уж в интернете.

Kongmoon

Для работы желательно знание базового английского... Большая часть общения будет проходить с чертежами, где язык не нужен.. Даже если и будете знать язык, то всё равно в минимальной степени, так что чертежи - самый лучший вариант общения. Это доказано практикой, когда менеджер завода и переводчик от клиента курят в сторонке, инженер (или клиент) общается с заводским инженером на пальцах, по схемам, чертежам... Так как переводчик не в состоянии отличить холодный канал от горячего, не понимает, что такое термичка азотированием или закалка, а выражение самоотрывной литник со стороны пуансона ставит его в ступор.... Так что минимальный инглиш + искать в России надо... И найдете! Без китайского можно обойтись... Но! Если вы с семьей, то тут надо все просчитать, так как жизнь в Китае уже не дешевая.

brahman


extraterrestrial

Quote from: Kongmoon on 21 November 2014 23:36:40
Для работы желательно знание базового английского... Большая часть общения будет проходить с чертежами, где язык не нужен.. Даже если и будете знать язык, то всё равно в минимальной степени, так что чертежи - самый лучший вариант общения. Это доказано практикой, когда менеджер завода и переводчик от клиента курят в сторонке, инженер (или клиент) общается с заводским инженером на пальцах, по схемам, чертежам... Так как переводчик не в состоянии отличить холодный канал от горячего, не понимает, что такое термичка азотированием или закалка, а выражение самоотрывной литник со стороны пуансона ставит его в ступор.... Так что минимальный инглиш + искать в России надо... И найдете! Без китайского можно обойтись... Но! Если вы с семьей, то тут надо все просчитать, так как жизнь в Китае уже не дешевая.
Хотя тема про "как работать без знания китайского", но есть работы где без переводчика и без знания языка китайского, нереально трудно.
Все что пишите, все правильно, но есть в этом один нюанс, вы отодвигаете переводчика (видимо это для вас самый большой успех) но при этом не видите "другое зло" - посредники.
Сейчас по порядку обьясню.
Тот город где производятся прессформы - это Тайчжоу. Производителей просто "немерено", 200 крупно-средних, и  1000 мелких заводов в трех промышленных зонах.
По просьбе клиента, мне пришлось здесь находиться около месяца, чтоб сделать мониторинг всех фирм.
Переписка велась исключительно на английском (на китайском они не охотно общаются - вернее дают цены). Китайский подключал для дублирования если почту не ответили, звоню на фирму, узнаю, получили итд. Фирмы постепено отсеивались, по мере приближения  часа Х то бишь визита клиента, чтоб  сним смогли посетить всех кандидатов.
Из 600 фирм ответитили оперативно 200, из этого числа выбрали по ценам которые дали вполне реальные штук 50, поделил на зону по гугл карте. И Чтоб они находились в одной зоне, и не тратить время поездкой из одной промышленной зоны в другую.
Из 50 - десять фирм просто перестали отвечать на звонки, узнав что клиент находиться в Тайчжоу.
Даже 30 с лишним фирм которые успели посетить за неделю несколько оказались посредниками. Которые "тупо" везли на арендованой машине на чужой завод.
И теперь внимание, те производители которые дали самые дешевые цены, вообще не разговаривали по английский, технический инженер, был и сам хозяином.
Про Терминалогию, например холодное-горячее, есть аналоги слов по китайски, и можно было обьяснить, просто переводчик, давал "наводку" а спецы уже понимали, а очем идет речь, там где офисный штат максимально упакованный и могут позволить себе англо говорящего менеджера  там ценик выше на порядок.

Есть в Тайчжоу Алекс, китаец, который учился в Питере, знает русский превосходно, у него средний мощности завод. На выставках в Москве, все клиенты бегут к нему. Половина заказа он  "сливает" другим производителям, и зарабатывает на посредничестве. С ним вообще лекго, но ценик в два-три разы выше чем у других, как оказалось, после мониторинга Тайчжоу.
Я только, один дал пример где помощь переводчика просто необходимо. А дальше в процессе выпуска производства,  проверки, и логистики его роль только увеличивается.




 
   

Yelianna

extraterrestrial, знаю я Вашего Алекса, да, тот еще жук. Насчет посредников в ТЧ - их действительно много, проблема больших заводов - неповоротливость, ввиду роста быстрее, чем система управления адаптируется под рост заказов, персонала. У меня несколько заказчиков, все работают с разными небольшими фабриками, с одним посредником,  от больших ушли, постепенно. Еще немаловажный вопрос - вопрос доверия, может ли фабрика действительно держать гарантию, выполнить заказ в срок, обеспечить сопровождение сделки на приемлемом уровне. по поводу пресс-форм, действительно, многое решается на пальцах и по чертежам! )) 

Kongmoon

Quote from: extraterrestrial on 25 November 2014 10:23:20
Хотя тема про "как работать без знания китайского", но есть работы где без переводчика и без знания языка китайского, нереально трудно.
Все что пишите, все правильно, но есть в этом один нюанс, вы отодвигаете переводчика (видимо это для вас самый большой успех) но при этом не видите "другое зло" - посредники.
Сейчас по порядку обьясню.
Тот город где производятся прессформы - это Тайчжоу. Производителей просто "немерено", 200 крупно-средних, и  1000 мелких заводов в трех промышленных зонах.
По просьбе клиента, мне пришлось здесь находиться около месяца, чтоб сделать мониторинг всех фирм.
Переписка велась исключительно на английском (на китайском они не охотно общаются - вернее дают цены). Китайский подключал для дублирования если почту не ответили, звоню на фирму, узнаю, получили итд. Фирмы постепено отсеивались, по мере приближения  часа Х то бишь визита клиента, чтоб  сним смогли посетить всех кандидатов.
Из 600 фирм ответитили оперативно 200, из этого числа выбрали по ценам которые дали вполне реальные штук 50, поделил на зону по гугл карте. И Чтоб они находились в одной зоне, и не тратить время поездкой из одной промышленной зоны в другую.
Из 50 - десять фирм просто перестали отвечать на звонки, узнав что клиент находиться в Тайчжоу.
Даже 30 с лишним фирм которые успели посетить за неделю несколько оказались посредниками. Которые "тупо" везли на арендованой машине на чужой завод.
И теперь внимание, те производители которые дали самые дешевые цены, вообще не разговаривали по английский, технический инженер, был и сам хозяином.
Про Терминалогию, например холодное-горячее, есть аналоги слов по китайски, и можно было обьяснить, просто переводчик, давал "наводку" а спецы уже понимали, а очем идет речь, там где офисный штат максимально упакованный и могут позволить себе англо говорящего менеджера  там ценик выше на порядок.

Есть в Тайчжоу Алекс, китаец, который учился в Питере, знает русский превосходно, у него средний мощности завод. На выставках в Москве, все клиенты бегут к нему. Половина заказа он  "сливает" другим производителям, и зарабатывает на посредничестве. С ним вообще лекго, но ценик в два-три разы выше чем у других, как оказалось, после мониторинга Тайчжоу.
Я только, один дал пример где помощь переводчика просто необходимо. А дальше в процессе выпуска производства,  проверки, и логистики его роль только увеличивается.




 
   



Уважаемый extraterrestrial,

переводчика я не отодвигаю, естественно, что если человек и технарь и переводчик в одном лице - это здорово, вопрос был в том, можно ли найти работу. Ответ - да. Плюс хорошему специалисту работодатель может и предоставить переводчика. Вопрос не в отодвигании переводчика, а в том, что без него можно обойтись. Хотя с ним лучше. Идеал - когда фирма предоставляет на проект и инженера и переводчика. Две головы как никак лучше...)

по поводу пресс-форм. Хуанянь место. Район города Тайчжоу. Заводов поболее, чем тыща будет. Многие заводы - это цеха с 10-ю-20-ю ребятами, английский - ноль... но ситуация исправляется, многие могут позволить взять девочку с английским. Хотя б на час..)) Помню, звонок в номер, и голос приятный хэллоу... думал, рум сёрвис беспокоит (или массаж-массаж..).. а оказалось, что завод... хитрые они: ресепшн сливает им инфу (заводам), где лаоваи селятся, они и звонят по номерам... я расстрогался, говорю ок.. Ай нид моулд форм, ай эм фром раша...) поднялись на этаж.. там в коридоре на стульях рассказывал им, что за форма мне нужна, образцы показывал, они фотали, меряли....и на утро дали цену! Дирек был и переводчица (вроде как на сдельной оплате, на час то бишь, так как в формах смыслила скромновато...) Так что могут, если захотят!!!

про порядок... тут поправочка. порядок - это цифра в числе.. на порядок - это на цифру больше, то бишь в 10 раз... такое вероятно, но мало.


Еще раз донесу свою мысль: не умаляю достоинств переводчиков, необходимости в них.. хорошо, если есть и инженер и переводчик и логист и т.д. и т.п..  вопрос был в поиске работы без знания. Ответ: очень даже можно. Хотя  со знанием - лучше ;)

extraterrestrial

Quote from: Kongmoon on 25 November 2014 13:29:23

Еще раз донесу свою мысль: не умаляю достоинств переводчиков, необходимости в них.. хорошо, если есть и инженер и переводчик и логист и т.д. и т.п..  вопрос был в поиске работы без знания. Ответ: очень даже можно. Хотя  со знанием - лучше ;)

Да я, Вас очень хорошо понял, и согласен, что вполне реально получить работу в Китае без знания китайского.
Китай он многослойный капнуть так, чтоб оказаться в том пласте где тебе и уютно и за это еще деньги платят за работу.

Первый слой - туристический приехал и уехал, выучил несколько фраз, самое важное запомнил, как будет по китайски - сколько стоит, вегеторианская пища, такси итд.  Неделя прибывания  и можно забыть.

Второй слой - челноки, тоже с несколькими китайскими фразами можно обойтись, и плюс язык калькулятора. Визиты постояны, не больше месяца. Некоторые челноки учат базовый разговорный чтоб уменьшить затраты (экономичный транспорт, не брать переводчика) в поездке по китае в поиске более дешевого товара.

Третий слой - тот кто приехал осмотреться, но еще не нашел работу. Вот им тяжеловато, на бытовом уровне без китайского. Найти жилье, узнать бюджетные едальни, аптека, транспорт итд. Вопросов дофига, и первое время дружат с англоязычными китайцами. 

Четвертый слой - инженеры, архитекторы, дизайнеры, музыканты итд. Вообще не нужно знать китайский, живут в крупных городах, прикреплен переводчик, максимально защищен социально и минимально дискамфорта на бытовом уровне.

Пятый слой - средние бизнесмены, покупающие обьемы контейнерами, задача обязательно иметь переводчика. Вот тут у них возникает дилема, иметь китайско говорящего переводчика в Китае или англоговорящего сотрудника у себя в офисе но в России.  Выбор не легкий, и зависит от многих факторов, от биографического опыта и истории взаимотношений с предудущими китайскими переводчиками, до личных симпатий  к офиссному  менеджеру.
Но  зачастую, обычно кого взять на работу,  бизнесмен  решает от стратегических целей своей фирмы.

Шестой слой- компаний которые имеют офисс в Китае. Обязательно в штате основные менеджеры, переводчик, инженер, технолог, и а в некоторых компаниях даже повара из России. Вот на этих клмпаниях работают, очень много работников без знания китайского.       

Дальше не буду продолжать какие еще существуют "слои- пласты". А они есть, и не мало.

OdinO4ka

Очень хочется поехать в Китай поработать. На данный момент большой опыт в сфере тестирования, среднений английский. С чего по вашему мнению можно начать поиск работы? Есть еще девушка, китаянка :) т.е. она может помочь подтянуть китайский с 0 ну опять же до какого-то минимально-средне разговорного.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

brahman


OdinO4ka

В данный момент, складскую систему (компания LaModa). Есть опыт работы с ЦБ РФ в качестве аналитика, постановка задач разработчикам с 0. Достаточно большой опыт работы в сфере IPTV. Есть небольшой опыт (в моем понятии это 1,5 года) в сфере тестирования мобильных приложений. Пожалуй плотно не тестировал игры и веб. Но я представляю как это делается и совсем не долго разобраться в тестировании данных областей, так как инструменты те же самые.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

brahman

Лучше всего, я думаю, поступите в китайский университет, как вы раньше хотели, а потом освоетесь.

beijing-service2014

Quote from: OdinO4ka on 10 March 2015 17:59:23
Очень хочется поехать в Китай поработать.
Легально практически невозможно. Разве что по хорошему знакомству. Но рабочую визу россиянам дают с большущим скрипом, а по IT вообще не дадут, разве что Алибаба какой-нибудь.
Кстати, в Сиане строится российско-китайский хайтек центр. На 90%, конечно, китайцы деньги отмывают, да и уже ничего не выгрести уже из России, но тем не менее, там российские IT конторы.

Nadeshda Batkovna

Читаю и диву даюсь; серьезно? ))

Quote from: beijing-service2014 on 10 March 2015 21:01:03
Легально практически невозможно. Разве что по хорошему знакомству.
Не по знакомству, а работодатель должен быть хороший, а вы - специалист. Людям, специализирующимся на закупках в Китае, сложнее. Но можно открыть компанию и самим для себя делать.
Для других специалистов - визы дают; подруги с образованием бакалавра получила рабочую визу в Шанхае 3 года назад, друг - год назад, еще одна подруга - подала документы и ждет решения, опять же в Шахнае, где подход к выдаче строже. Так что все возможно. Еще есть куча примеров по регионам, например, Шэньчжэнь. И у всех все в порядке, ибо легальность - правильный и простой путь  :)

Quote from: beijing-service2014 on 10 March 2015 21:01:03Но рабочую визу россиянам дают с большущим скрипом, а по IT вообще не дадут, разве что Алибаба какой-нибудь.
Знаю лично трех IT людей, которые в Шеньжене работают (из РФ, РБ и Украины), визы получили в ближайшие 2-3 года. И работают не на алибабу, а на еще одну другую иностранную компанию...

Вот доказательства выполнения всего якобы "трудного и невыполнимого"
Sky is the limit

dionisy

Quote from: Nadeshda Batkovna on 10 March 2015 23:28:32
Людям, специализирующимся на закупках в Китае, сложнее.
Все реально. И на закупках и на продажах из Китая. У меня была рабочая  виза (ВНЖ) донедавна. По словам оформлявшей девочки-кадровика все зависит от региона и настроений местных иммиграционных властей в момент, собсно, подачи документов. 
А уж зоны развития так иностранцам вообще рады. Меня, помнится, в 2012 даже премировали местные власти как иностранного инженера, и на награждении нас, иностранцев, было человек 10. Как мне объясняли сами китайцы, цель награждения- привлечение иностранцев (высококвалифицированных) в регион.
You can't always get what you want
But if you try sometimes well you just might find
You get what you need

extraden

я что то уже на протяжении 5 месяцев пытаюсь найти работу в Китае и безуспешно( хотя и китайский и английский на среднем уровне( не понимаю. Был бы я девушкой легче было бы))

brahman

я так вообще, старый хрыч, смирился с тем, что надо самому коммерцией заниматься, иначе, безперспективняк...хотя, дождусь выхода на пенсию (ещё 20 лет, надеюсь не 25, и ещё надеюсь что не умру), приеду в прекрасный Ханчжоу, поселюсь вблизи Сиху и умру... пусть меня кремируют и развеят мой прах по Хуанхэ...и срал на всё!!!!