Автор Тема: Медицинские термины на китайском  (Прочитано 194154 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн -N-

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 434
  • Карма: 7
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #200 : 29 Июня 2007 19:38:00 »
а кто-нибудь знает, как будет по-китайски допплер и кардиотокография?

多普勒声 допплер

Оффлайн Lelik21

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #201 : 29 Июня 2007 22:02:04 »
Спасибо огромное.

Оффлайн Black Cat

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 261
  • Карма: 11
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #202 : 04 Июля 2007 00:53:47 »
Подскажите как по китайски будет ИМУНОМОДУЛяТОР
Кот из дома,мыши в пляс

Оффлайн Barbariska

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3820
  • Карма: 159
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #203 : 04 Июля 2007 01:08:44 »
иммуномодулятор 免疫调制剂

Оффлайн Funny_girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 669
  • Карма: 10
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #204 : 04 Июля 2007 11:33:40 »
А в  кит аптеках можно найти такие мази: ???
1. мазь левомиколь
2. тетрациклиновая мазь
3. ихтиоловая мазь

Оффлайн Black Cat

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 261
  • Карма: 11
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #205 : 04 Июля 2007 13:06:50 »
Я вчера в ночи чуток перепутала.Мне нужен не имуно модулятор,а ИМУНОГЛОБУЛИН.Впринципе одно и тоже,но для китайцев может оказаться нет.ПОдскажите как имуноглобулин.
Тетрациклиновую мазь видела в аптеках Гуанчжоу,а Левомиколь сами страдаем без нее
Кот из дома,мыши в пляс

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #206 : 04 Июля 2007 13:42:56 »
Я вчера в ночи чуток перепутала.Мне нужен не имуно модулятор,а ИМУНОГЛОБУЛИН.Впринципе одно и тоже,но для китайцев может оказаться нет.ПОдскажите как имуноглобулин.
Тетрациклиновую мазь видела в аптеках Гуанчжоу,а Левомиколь сами страдаем без нее

Иммуноглобулин - 免疫球蛋白

Оффлайн Yelianna

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1717
  • Карма: 59
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #207 : 04 Июля 2007 14:33:16 »
Тетрациклиновую видела и покупала
盐酸金霉素眼高
yansuan jinmeisu yan gao

Оффлайн Funny_girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 669
  • Карма: 10
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #208 : 04 Июля 2007 16:02:39 »
Тетрациклиновую видела и покупала
盐酸金霉素眼高
yansuan jinmeisu yan gao

Спасибо большое :)

Оффлайн Yelianna

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1717
  • Карма: 59
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #209 : 10 Июля 2007 14:28:39 »
сорри, но так и не нашла в теме ДИСБАКТЕРИОЗ. хотя запрос на него был, или ткните носом или напишите как же он всета-ки по-китайски!

Оффлайн Barbariska

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3820
  • Карма: 159
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #210 : 10 Июля 2007 14:48:04 »
дисбактериоз 菌群失调

Оффлайн Alёna

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 581
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
    • обучение в Китае
  • Skype: studyinchina.ru
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #211 : 10 Июля 2007 21:22:21 »
Ура, девушки, теперь на форуме есть отдельный Словарь китайских терминов по гинекологии, беременности и родам . Милости просим! Добавляйте, исправляйте, задавайте новые вопросы.
Чтобы получать русскоязычные анонсы детских событий Пекина, подпишитесь на нашу рассылку - пришлите письмо с пометкой "интересно" на [email protected]

Оффлайн Barbariska

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3820
  • Карма: 159
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #212 : 10 Июля 2007 22:44:40 »
ссылки на медицинские и биологические термины (в основном англ.-кит., немного кит.-англ.)

http://blog.csdn.net/casularm/category/51923.aspx?PageNumber=1

http://hi.baidu.com/%B9%F9%CF%F2%CC%CE/blog/category/%5B%C9%FA%CE%EF%2C%BB%AF%D1%A7%2C%D2%BD%D1%A7%5D%C9%FA%CE%EF%B4%CA%BB%E3

Оффлайн tigrenok

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 320
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #213 : 10 Июля 2007 22:47:05 »
Сразу извиняюсь, если не в тему.
У нас ветрянка  :'(
И в больнице нашей нас отказались принять, мотивируя тем, что у них нет достаточного оборудования для обслуживания таких заразных :o
Как лечится-то я вроде знаю - боюсь моих запасов зеленки не хватит.
Какие аналоги из доступных в Китае применяются для обработки сыпи?
Я нашла только methylrosanilinium chloride (он чернильно-фиолетовый), но не уверена что он подходит. В аптеках говорят, что у них ничего такого нет - только таблетки и мази.
Чем-то же они мажут своих детей, я неоднократно видела - какая-то розовая штука...
Не люблю дождь... мне становится грустно...

Оффлайн Evgeniya L.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 375
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #214 : 10 Июля 2007 23:55:02 »
Эта розовая штука должна быть обычной марганцовкой. по крайней мере муж когда видел, что я с собой марганцовку из РОссии везла - сказал, что в Китае она есть. У нее же примерно те же свойства, что и у зеленки, кстати. Можно и ее использовать
бла-бла-бла

Оффлайн tigrenok

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 320
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #215 : 11 Июля 2007 01:38:50 »
Эта розовая штука должна быть обычной марганцовкой. по крайней мере муж когда видел, что я с собой марганцовку из РОссии везла - сказал, что в Китае она есть. У нее же примерно те же свойства, что и у зеленки, кстати. Можно и ее использовать
Угу, а как ее разводить для этих целей (так чтобы прижечь, но не сжечь)?
Она продается уже разведенная? В каком виде?
Если порошок - так он есть у меня, только какая консистенция раствора должна быть?
Не люблю дождь... мне становится грустно...

Оффлайн taitai

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1437
  • Карма: 18
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #216 : 11 Июля 2007 11:39:51 »
Сыпь 2-3 раза в день «прижигают» антисептиками. Для этого, особенно при лечении маленьких детей, можно использовать не только «классическую» зеленку, но и другие анилиновые красители - желтый риванол, красную марганцовку или фукорцин, раствор метиленового синего.
А еще я читала, что зеленка при ветрянке не помогает, ей просто помечают прыщички, чтобы видеть, появились новые или нет!!

Ветряная оспа
Ветрянка (ветряная оспа) - острое инфекционное заболевание, протекающее с характерной пузырьковой сыпью.

Чаще болеют дети 2-6 лет, посещающие детский сад или школу - места с большим количеством людей.

Заболевание вызываемое вирусом ветряной оспы,ветрянка, передается от больного человека к здоровому воздушно-капельным путем (при разговоре, пребывании в одном небольшом помещении). Заражение также может произойти от больного опоясывающим лишаем.

Больной ветрянкой становится заразным за два дня до появления высыпаний, и остается заразным в течение первых 5-7 дней после появления сыпи.

Инкубационный период ветрянки 11-21 день.

В организм человека вирус попадает через слизистые оболочки носа, рта и глотки. Затем вирус разносится по организму лимфой и кровью, проникает в кожу и слизистые оболочки, где происходит его размножение.

Ветрянка начинается с повышения температуры до 38 С, слабости ребенка. На коже лица, волосистой части головы, туловища, слизистых оболочках (во рту, на половых органах) появляются красные пятна размерами до 5-7 мм, а спустя несколько часов на их месте образуются маленькие, точечные пузырьки с прозрачным содержимым. Через один-два дня они покрываются корочками, которые, отпадая, не оставляют следа. Сыпь сопровождается сильным зудом, появляется не одновременно, а как бы толчками, в течение 2-5 дней. При каждом новом высыпании отмечается подъем температуры тела, нарушается самочувствие ребенка.

Расчесывание высыпаний и сдирание корочек может привести к попаданию инфекции в ранки и их нагноению. Осложнения ветрянки встречаются редко и чаще всего связаны с неаккуратной обработкой высыпаний и их нагноением, что впоследствии приводит к образованию рубцов.

Крайне редко у ослабленных детей встречаются тяжелые формы ветрянки с поражением головного мозга, внутренних органов. Подобные формы болезни лечат в больницах, применяя специальные методы лечения.

Диагноз устанавливается врачом при наличии сведений о контакте с больным ветрянкой, характерной сыпи.

Лечение ветрянки проводят в домашних условиях. Цель лечения не допустить нагноения пузырьков. Для этого отлично подойдет зелёнка, можно использовать жидкость Кастеллани, водный раствор фукарцина или марганцовки. Спиртовые растворы дети переносят очень болезненно.

С первого дня болезни необходимо купать ребенка, добавляя в ванночку слабый раствор марганцовки.

Создайте коже малыша максимально комфортные условия: не одевайте плотную и тесную одежду, используйте только хлопчатобумажное белье.

Если вашего ребенка беспокоит сильный зуд, скажите об этом врачу: он назначит противоаллергические средства.

При повышении температуры выше 38 С, ознобе, ребенку необходимо дать жаропонижающие средства (парацетомол, ибупрофен).

Заболевшего ветрянкой изолируют дома в течение девяти дней с начала болезни. В детских дошкольных учреждения общавшихся с больным детей разобщают до 21 дня.

В настоящее время прививки против ветряной оспы не разработано. Ветрянкой болеют один раз в жизни; человек, в детстве перенесший ветрянку, может без опаски общаться с больным - вирус ему не грозит.

по информации сайта Medmedia.ru
Здоровья вам.



Оффлайн Yulia Teslenko

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 595
  • Карма: -8
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #217 : 11 Июля 2007 13:32:31 »
Девочки? А в Китае разве не ставят прививки от ветрянки??? т.к. у моей старшей в российском графике стоит прививка..

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #218 : 11 Июля 2007 14:11:15 »
Эта розовая штука должна быть обычной марганцовкой. по крайней мере муж когда видел, что я с собой марганцовку из РОссии везла - сказал, что в Китае она есть. У нее же примерно те же свойства, что и у зеленки, кстати. Можно и ее использовать
Угу, а как ее разводить для этих целей (так чтобы прижечь, но не сжечь)?
Она продается уже разведенная? В каком виде?
Если порошок - так он есть у меня, только какая консистенция раствора должна быть?

марганцовка продается в таблетках, которые нужно разводить. сейчас уже точно не помню, как разводить, там на коробочке все подробно расписано.
называется 高猛酸钾片

ну может быть есть и в растворах, но по крайней мере, в той аптеке, где я покупала, не было.
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн Funny_girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 669
  • Карма: 10
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #219 : 18 Июля 2007 13:21:32 »
А никто не подскажет что это за лекарство 牛黄解毒片???

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #220 : 18 Июля 2007 16:56:57 »
это лекарство китайцы пьют во время 上火。 но вобще оно также выводит шлаки, думаю, что шлаки для них это и есть 毒  ???
в газете китайской читала, что злоупотреблять этим лекарством нельзя. некоторые китаянки пьют его чтобы похудеть немного. когда я пила это лекарство неделю у меня чуть живот ушел  ;D
так вот, но нельзя долго пить, на печень, кажется влияет.

мне его порекомендовали, когда на губе вылез герпес - ну китайцы сказали, что это 100% 上火, и что во мне собралось много 毒  ;D
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн Виктория Ридзик

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 118
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
  • Skype: viktoriyasmile
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #221 : 18 Июля 2007 19:33:32 »
кто-нибудь может подсказать что это за лекарство - у меня было жуткое расстройство желудка и сопутствующие этому процессы в течение 3-5 дней - в аптеке мне дали гентамицин и это - 冯廖昌伟康片- fengliao changweikang pian - зелененькие такие и пить нужно аж по 4 штуки за раз 4 раза в день!!!!!! - ОЧЕНЬ УЖ ХОЧЕТСЯ ЗНАТЬ ЧТО ПЬЮ !!

зАРАНЕЕ СПАСИБО ЗА ПОМОШЬ!!!! :-*
Посеешь привычку - пожнешь характер
Посеешь характер  -  пожнешь судьбу

Оффлайн bingqi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 698
  • Карма: 17
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #222 : 18 Июля 2007 20:38:16 »
наверное, вы имели ввиду 枫蓼肠胃康片?

вот описание с гугла:
理气健胃,除湿化滞。用于中运不健,气滞湿困而致的急性胃肠炎及其所引起的腹胀、腹痛、腹泻等消化不良症.

раз в такая большая дозировка, то думаю, что это 中药。 или нет?
"Дружба довольствуется возможным, не требуя должного."  Аристотель.

Оффлайн Виктория Ридзик

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 118
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
  • Skype: viktoriyasmile
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #223 : 19 Июля 2007 02:27:14 »
наверное, вы имели ввиду 枫蓼肠胃康片?

вот описание с гугла:
理气健胃,除湿化滞。用于中运不健,气滞湿困而致的急性胃肠炎及其所引起的腹胀、腹痛、腹泻等消化不良症.

раз в такая большая дозировка, то думаю, что это 中药。 или нет?

а вы можете описание на русском написать и что такое 中药。? я неумею читать по китайски,а написала я просто с упаковки - там было на пинине.

Очень нужно знать т.к. еще мне дали гентамицин и очень страшно если и этот кит препарат тоже антибиотик!!!! это уже будет передозззз по 3 таблетки 3 р.в.день гентамицин и еще по 4 таблетки этих кит. тоже 3 р.в. день.
Посеешь привычку - пожнешь характер
Посеешь характер  -  пожнешь судьбу

Оффлайн Funny_girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 669
  • Карма: 10
  • Пол: Женский
Re: Медицинские термины на китайском
« Ответ #224 : 19 Июля 2007 11:57:21 »
это лекарство китайцы пьют во время 上火。 но вобще оно также выводит шлаки, думаю, что шлаки для них это и есть 毒  ???
в газете китайской читала, что злоупотреблять этим лекарством нельзя. некоторые китаянки пьют его чтобы похудеть немного. когда я пила это лекарство неделю у меня чуть живот ушел  ;D
так вот, но нельзя долго пить, на печень, кажется влияет.

мне его порекомендовали, когда на губе вылез герпес - ну китайцы сказали, что это 100% 上火, и что во мне собралось много 毒  ;D
Спасибо большое :) Мне его китаянка порекомендовала, когда у меня огромный прыщ вылез :-X (извиняюсь за подробности :-[)
Подумаю пить или не пить