Пенсао, Пенсау (Фроловка) – лев. приток р. Сучана в Партизанском районе Приморского края. Название китайское, образовано компонентами: бэн – канал, лиман; соу – озеро, болото, равнина. Пенсао является русской адаптацией китайского гидронима Бэнсоу – Заболоченная река.
http://www.toponimika.ru/index.php?primorye=slovar_kitaiskih_toponimov/n_p
сао - 水 ? ? ?
Это, к сожалению, явно неверный перевод. Первоначально эта река называлась по другому, а в ее левом низовье была китайская деревня Пинсау (Пинсао). По ней потом стали называть и реку, а не наоборот - деревню назвали по реке. Кроме того, в Приморье были еще китайские деревни (но не реки) с таким окончанием "-сау" ("-сао"), например, Суаньесао в верховье р. Уссури, что дает основание считать, что это слово "сао", возможно, переводится как "хутор, деревня, поселок, село". Однако что-то я не могу найти этого слова с таким значением в словаре.
Есть ли в китайском языке слово "сао" ("сау") со значением "лагерь, хутор, деревня, поселок, село, населенный пункт"?