• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

история и антропология айну

Started by Androsov, 26 November 2003 13:44:58

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Pepe Mantani

ya zanimayusb ainami o44en' davno i za vsyu svoyu zhiz' ne videl ni odnogo xot' kakogo-nibud' fil'ma ob aynu ni v Rossie, ni v Yaponii ni vaaeshe nigde... da inogda mne tozhe kto-nibud' rasskazblval, tipa "o, ne smotrel v4era po kanalu kul'tura pokazblvali afigitel'nbli fil'm ob aynu" no vse kak-to proxodilo mimo menya... tak 4to poka ne uvizhu sam - ne poveryu 8)
no sil'no podozrevayu, 4to eto budet o4erednaya razvesistaya klyukva  :(
4to kasaetsa istorii aynu i istorii dal'nego vostoka, to ee deistvitel'no nuzhno perepisat' i mnogoe uzhe delaetsa... naprimer mbl s A.M. Kabanovblm razrabotali v proshlom godu speckurs dlya studentov yaponistov"Yazblk i kul'tura aynu"... a 4to kasaetsa russkogo dal'nego vostoka menya vsegda porazhala odna vesh: naskol'ko prishloe russkoe (i ne russkoe) naselenie, skazhem na Saxaline ne interesuetsa i ne znaet ni4ego ob aynu... :'(
a 4erti lodok - oni ne moi, eto stat'ya iz Vestnika Saxalinskogo Oblastnogo Kraeved4eskogo Muzeya 1995 god nomer 5 4to-li (god - to4no, a za nomer ru4atsa ne mogu) kone4no prishlyu, kogda razgrebu tut raznuyu shaisu dzeeeeeeeeeeeeeeeee
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

lyudi, a kto xo4et pou4astvovat' v izdanii (v smblsle pomo4 babosami  8) ) Aynu-Russko-Angliiskogo slovarya 4ernovuyu versiyu sm.: http://kunnesiri.narod.ru/dictionary.htm
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Alechka

Ребята, подкинте, пожалуйста,ссылочку на публикации об айнах в японских сми за последний год. У меня нет японского на компьютере , не могу в поисковике набрать.
Спасибо!
И еще, есть ли у кого то данные из любых, желательно японских источников о численности "чистых" айнов?
Слышали ли вы о каких-то исследованиях относительно средствах массовой информации или средствах информации айнов? Если да, подкинте ссылку!

Alechka

Quote from: Okikurumi on 25 February 2005 12:37:03
lyudi, a kto xo4et pou4astvovat' v izdanii (v smblsle pomo4 babosami  8) ) Aynu-Russko-Angliiskogo slovarya 4ernovuyu versiyu sm.: http://kunnesiri.narod.ru/dictionary.htm
Почитайте, программы Японского фонда. Думаю. что-нибудь интересное для себя найдете. :)

Кансайский

Quote from: Okikurumi on 25 February 2005 12:37:03
lyudi, a kto xo4et pou4astvovat' v izdanii (v smblsle pomo4 babosami  8) ) Aynu-Russko-Angliiskogo slovarya 4ernovuyu versiyu sm.: http://kunnesiri.narod.ru/dictionary.htm
могу порекомендовать в одно издательство. только больших денег не жди. ты им тексты, договор заключаешь, они редактируют и издают, гонорар заплатят небольшой.это скорее для души , чем для денег. если есть готовый текст в ворде можно хоть сейчас обращаться.

Pepe Mantani

Quote from: yours on 28 February 2005 23:58:35
Quote from: Okikurumi on 25 February 2005 12:37:03
lyudi, a kto xo4et pou4astvovat' v izdanii (v smblsle pomo4 babosami  8) ) Aynu-Russko-Angliiskogo slovarya 4ernovuyu versiyu sm.: http://kunnesiri.narod.ru/dictionary.htm
могу порекомендовать в одно издательство. только больших денег не жди. ты им тексты, договор заключаешь, они редактируют и издают, гонорар заплатят небольшой.это скорее для души , чем для денег. если есть готовый текст в ворде можно хоть сейчас обращаться.

nu text uzhe po4ti gotov, no vsay problema v tom 4to eto nau4noe izdanie, t.e. ya xo4u izdatb slovarb v izdatelbstve "Nauka" i nuzhnbl babosbl  ;)
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

Quote from: Ussuri on 24 February 2005 20:36:34
..

      Выписали книгу "Догони меня волна", ЖДЕМ... Однако не мало оказывается
      у неё противников.(Видимо по айнам существует две противоборствующие стороны)
      или "далёкие" от них...
     

a vbl 4erez izdatelbstvo Sankt-Peterburgskogo Gosudarstvennogo Universiteta vblpisblvali, ili 4erez  sait
http://true-nan.narod.ru ?
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

nas4et aynu na samom dele sushestvuet ne dve a o44enb mnogo samblx raznblx to4ek zreniya  ;) tak 4to ni4ego udivitelbnogo
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

Quote from: Alechka on 28 February 2005 17:35:49
Ребята, подкинте, пожалуйста,ссылочку на публикации об айнах в японских сми за последний год. У меня нет японского на компьютере , не могу в поисковике набрать.
Спасибо!
И еще, есть ли у кого то данные из любых, желательно японских источников о численности "чистых" айнов?
Слышали ли вы о каких-то исследованиях относительно средствах массовой информации или средствах информации айнов? Если да, подкинте ссылку!


dalisb vam eti 4istble aynu  :o nu net 4istblx, ne ostalosb, mozhet 4elovek 20 - 30 ne bolbshe, 4ernblm po ainski napisano  :o
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Ussuri

Quote from: Okikurumi on 03 March 2005 15:07:55
..

 

a vbl 4erez izdatelbstvo Sankt-Peterburgskogo Gosudarstvennogo Universiteta vblpisblvali, ili 4erez  sait
http://true-nan.narod.ru ?

...заявку послали на адрес hatijma@, правильно?
...А существует-ли перевод на русский яз. книга Дж.Бэчелора "Айнский фольклор" и
  его словарь (айно-англо-японск) ?



Pepe Mantani

Quote from: Ussuri on 04 March 2005 03:49:47
Quote from: Okikurumi on 03 March 2005 15:07:55
..

 

a vbl 4erez izdatelbstvo Sankt-Peterburgskogo Gosudarstvennogo Universiteta vblpisblvali, ili 4erez  sait
http://true-nan.narod.ru ?

...заявку послали на адрес hatijma@, правильно?
...А существует-ли перевод на русский яз. книга Дж.Бэчелора "Айнский фольклор" и
  его словарь (айно-англо-японск) ?




да, правильно  ;) hatijma@mail.wplus.net
книжку Бэчелоровскую ни разу не видел, словарь знаю - неплохой. По русски ни то, ни другое конечно не существует... Ну сами подумайте, какой смысл переводить такой талмуд как словарь Бэчелора на русский, если знаешь, что он необходим только двум - трем специалистам, которые прочтут и по английски и по японски, и по польски и по немецки... да и большинство айноведов ведь живет на Западе...
поэтому если что-то про айну написано по-английски, то это считайте уже почти что по-русски  8)...
но мы вот скоро уже наверно издадим-таки наш небольшой словарик, так он будет как раз Айну - Англо - Русский 
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

Quote from: Ussuri on 24 February 2005 20:36:34
...

      Кстати, если не жалко, можете выслать пожалуйста копии чертежей лодок, мы сравним их с нашими (будем очень благодарны.

sorry, skazhite pozhaluista, kakie operacii vbl sovershali, 4tobbl vlozhitb JPEG failbl v text soobsheniya... a to ya xo4u pokazatb 4ertishi lodok, no absolyutno ne ponimayu kak tut podveshivayut kartinki... >:( ??? :(
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

ну вот, наконец-то я разобрался как это делается, ну в смысле как подвешивать картинки... тока некоторые из них оказались больше 100 кб   :-X так что в след раз пришлю

Чертеж айнской лодки-долбленки из селения Тирай 9ныне - Старомаячное Томаринского района) Сахалин 1930-е годы СОКМ 92 - 48



вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

а вот чертеж нивхской лодки-долбленки - мла-му из селения Ныйво на Северном Сахалине 1934 СОКМ 963
видите принципиальную разницу в конструкции?
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Ussuri

#64
По русски ни то, ни другое конечно не существует... Ну сами подумайте, какой смысл переводить такой талмуд как словарь Бэчелора на русский, если знаешь, что он необходим только двум - трем специалистам, которые прочтут и по английски и по японски, и по польски и по немецки... да и большинство айноведов ведь живет на Западе...

но мы вот скоро уже наверно издадим-таки наш небольшой словарик, так он будет как раз Айну - Англо - Русский 
Quote

1. ...то есть, как я правильно понял, талмуд-словарь (...около 500 страниц!!!) Бэчелора, если и будет когда-нибудь и переведен на русский, то пользы в России от него не много будет?
(...и если взять во внимание, что он создан в большей мере на диалекте Сахалинских айнов)
Я понимаю, это спорный вопрос, но хочется знать Вашу точку зрения, как лингвиста.

2. А Ваш словарь можно также приобрести по hatijma@mail.wplus.net ?
   (... он в Вашем сайте весь напечатан или частично?)
3. Благодарю за чертежи (наш "абориген"-археолог сейчас в экспедиции до конца марта, у него есть что Вам ответить...)

4. ...по вложению картинок: (по моему оптимальный...)
    - картинку загоняете через сканер (если сканирование с бумаги) или через другие источники
      на PHOTO-SHOP (программа...-в фото-шопе много различных функций от контрастности до резкости и тд.) и желательно в JPEG.
    - в функциях размер изображения сжимаете картинку до размеров (10-15 см)-можно и больше...(есть также функция обрезания -удобная штучка)
    - сохраняете как Web (72 пикселей)- Желательно чтоб картинка имела объем 40-60 кбт.
      (это чтоб получателю легче было открывать, правда качество естественно теряется..)

4. # А теперь в окошке ваших ответных сообщений на форуме есть дополнительные настройки там-же включаете обзор и сохраняете выбранный вами файл (картинку)-МОЖЕТЕ отправлять...ПОПРОБУЙТЕ.
     !!!! под строчкой также написан максимальный размер вложения для отправки, если будет больше -не сработает.

Ussuri

#65
Quote from: Alechka on 28 February 2005 17:35:49
...У меня нет японского на компьютере , не могу в поисковике набрать.
...

недавно нашел...в нэте, может и пригодится...??? Скидываю полностью как есть...
Пробовал, переводит на англ.- что вполне хватает понять смысл текста.
А я ещё и на русский перекидываю там-же через установленный "Сократ", когда
переводчика англ. рядом нет... Помогает...

ПЕРЕВОД В СЕТИ С ЯПОНСКОГО
Здравствуйте!
Может быть, кому-то будет полезна эта ссылка - http://www.nifty.com/globalgate/
Достаточно скопировать адрес нужной страницы в верхнюю строчку (там где написано URL), переключить пониже направление перевода - с японского на английский - в списке на нижнюю (вторую из двух) строчку и нажать на кнопку поиска (чуть правее). Получается довольно приличный черновой перевод.
Надеюсь, что смогут справиться даже те, у кого не стоит поддержка японского.
Дальнейшая навигация по ссылкам переведенной страницы также выдает переведенные страницы.
Очень удобно, когда нет времени лазить по словарям. Причем довольно точно дает транскрипцию личных имен и географических названий.

А. Носков (из Осаки)mailto:aat59340@par.odn.ne.jp


И еще попробуй такой интернет-переводчик: http://translate.auto.vl.ru/
...также переводит полностью страницы
- (если винда русская- выведи в адресную строку(в настройках адр.строки) значок кодировок,
  облегчает работу периодически)

Pepe Mantani

Quote from: Ussuri on 05 March 2005 02:17:04

1. ...то есть, как я правильно понял, талмуд-словарь (...около 500 страниц!!!) Бэчелора, если и будет когда-нибудь и переведен на русский, то пользы в России от него не много будет?
(...и если взять во внимание, что он создан в большей мере на диалекте Сахалинских айнов)
Я понимаю, это спорный вопрос, но хочется знать Вашу точку зрения, как лингвиста.


vopros na samom dele o4en' prostoi:  Batchelor vsyu ziznb prakti4eski prozhil na Xokkaido i obshalsya isklyu4itel'no s xokkaidoskimi aynu => o saxalinskix dialektax on znal lish po naslblshke, naprimer ot Bronislava Pilsudskogo,ot Tiri Masixo, vozmozhno ot Kindaiti Kyosuke, krome togo nuzhno imet' v vidu, 4to Batchelor eshe ne vpolne otli4al v svoem slovare lexiku odnogo dialekta ot drugogo.
a tak voobshe Batchelor - eto slovar' sostavlennyi na materiale imenno xokkaidoskix dialektov i primenimyi imenno dlya analiza fol'klornyx tekstov xokkaidoskix aynu 

4to kasaetsa saxalinskix dialektov, to mozhete svyazat'sa s Saxalinskim Muzeem v Yuzno-Saxalinske po mailu: sakhmus@mail.ru  po-moemu tak, i poprosit' ix prislat' Izvestiya Institita Naslediya Bronislava Pilsudskogo N 7 - (eto polnyi perevod na russkii raboty Pilsudskogo "Materials for study Ainu language and folklore", kotorye byli izdany v 1912 v Krakowe...) i tam v konce est' dovol'no proli4nyi slovar' okolo 6000 slov imenno saxalinskogo aynskogo yazyka

вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

Quote from: Ussuri on 05 March 2005 02:17:04

2. А Ваш словарь можно также приобрести по hatijma@mail.wplus.net ?
   (... он в Вашем сайте весь напечатан или частично?)
3. Благодарю за чертежи (наш "абориген"-археолог сейчас в экспедиции до конца марта, у него есть что Вам ответить...)


slovar' eshe ne izdan - na saite - eto draft vesion (obrazca noyabrya - dekabrya 2003, tam eshe ku4a oshibok i voobshe mnogo neto4nostei, kogda izdadim ya may be vylozhu na sait uzhe 4istovuyu versiyu

4ertezhi lodok - oni zh ne moi  ;) oni na saxaline raznymi saxalinskimi lyud'mi opublikovany, a u menya prosto est' xerox etoi stat'i
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

Quote from: yours on 28 February 2005 23:58:35
Quote from: Okikurumi on 25 February 2005 12:37:03
lyudi, a kto xo4et pou4astvovat' v izdanii (v smblsle pomo4 babosami  8) ) Aynu-Russko-Angliiskogo slovarya 4ernovuyu versiyu sm.: http://kunnesiri.narod.ru/dictionary.htm
могу порекомендовать в одно издательство. только больших денег не жди. ты им тексты, договор заключаешь, они редактируют и издают, гонорар заплатят небольшой.это скорее для души , чем для денег. если есть готовый текст в ворде можно хоть сейчас обращаться.

a 4to za izdatel'stvo? izdayut li oni xudezhestvennuyu literaturu? i kak s nimi svyazatsa? zaranee thanx  8)
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Pepe Mantani

Quote from: Ussuri on 05 March 2005 02:17:04

2. А Ваш словарь можно также приобрести по hatijma@mail.wplus.net ?
   (... он в Вашем сайте весь напечатан или частично?)


na saite slovar' kak ya uzhe govoril - eto draft version, tam on lezhit ves', no may be ya ego skoro ottuda snimu, :-X ya ni4ego ne imeyu protiv togo 4toby vy pol'zovalis' draft versiei ili kto-to eshe, no k sozhaleniyu v slu4ae s internet publikaciyami prosledit' za soblyudeniem avtorskogo prava o4en' neprosto...  a praktika k sozhaleniyu pokazhyvaet, 4to voruyut dazhe uzhe izdannye texty  :( ... sm temu Tresi Nonno protiv ZAO... tak 4to vot tak...
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Кансайский

Quote from: Okikurumi on 03 March 2005 14:41:35
Quote from: yours on 28 February 2005 23:58:35
Quote from: Okikurumi on 25 February 2005 12:37:03
lyudi, a kto xo4et pou4astvovat' v izdanii (v smblsle pomo4 babosami  8) ) Aynu-Russko-Angliiskogo slovarya 4ernovuyu versiyu sm.: http://kunnesiri.narod.ru/dictionary.htm
могу порекомендовать в одно издательство. только больших денег не жди. ты им тексты, договор заключаешь, они редактируют и издают, гонорар заплатят небольшой.это скорее для души , чем для денег. если есть готовый текст в ворде можно хоть сейчас обращаться.

nu text uzhe po4ti gotov, no vsay problema v tom 4to eto nau4noe izdanie, t.e. ya xo4u izdatb slovarb v izdatelbstve "Nauka" i nuzhnbl babosbl  ;)

понимаю вас. тогда гамбаттэ! дело хорошее и нужное. успехов!

Pepe Mantani

kuda-to podevalsya tovarishh Ussuri... davno 4to-to ego ne slyxat'  ;) mozhet v expediciyu poexal...
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています

Ussuri

#72
Quote from: Okikurumi on 09 March 2005 16:07:35
4to kasaetsa saxalinskix dialektov, to mozhete svyazat'sa s Saxalinskim Muzeem v Yuzno-Saxalinske po mailu: sakhmus@mail.ru  po-moemu tak, i poprosit' ix prislat' Izvestiya Institita Naslediya Bronislava Pilsudskogo N 7 - (eto polnyi perevod na russkii raboty Pilsudskogo "Materials for study Ainu language and folklore", kotorye byli izdany v 1912 v Krakowe...) i tam v konce est' dovol'no proli4nyi slovar' okolo 6000 slov imenno saxalinskogo aynskogo yazyka


Спасибо за информ. С некоторыми моментами разобрались.
А кроме этого выпускалась-ли литература в России по
теме "айнского фольклора"? и кем?

kuda-to podevalsya tovarishh Ussuri... davno 4to-to ego ne slyxat'   mozhet v expediciyu poexal...
1. В данный момент сейчас не экспедиции у нас, а своего рода архео-разведки и рейды, да и к тому-же "черные археологи" начинают активно  действовать с весны. Приходится ещё и наблюдения проводить периодически. Сейчас рынок насыщается профессиональными "металлодетекторами" которыми они и пользуются, ну а мы в ответ им рассыпаем мелкую фольгу в местах дальнейших раскопов. В принципе эффект есть.

2. по книге "Догони меня волна" почему-то ответа нет, может мне ещё раз запрос сделать,
мне уже две книги нужно, если возможно.



Ussuri

Quote from: Alechka on 28 February 2005 17:35:49
Ребята, подкинте, пожалуйста,ссылочку на публикации об айнах в японских сми за последний год. У меня нет японского на компьютере , не могу в поисковике набрать.
Спасибо!

Недавно обнаружил поисковичок неплохой, попробуй Alechka в нем поискать, правда сам ещё его толком не просматривал...

http://www.search.com/search?tag=se.sr.box.main.search&channel=1&q=ainu   (англ)-Поисковик

http://www.mnh.si.edu/arctic/features/ainu/

http://www.sacred-texts.com/shi/ainu/index.htm#      (CD- различный этнос)

Pepe Mantani

#74
Quote from: Ussuri on 16 March 2005 16:35:56
Quote from: Okikurumi on 09 March 2005 16:07:35
4to kasaetsa saxalinskix dialektov, to mozhete svyazat'sa s Saxalinskim Muzeem v Yuzno-Saxalinske po mailu: sakhmus@mail.ru  po-moemu tak, i poprosit' ix prislat' Izvestiya Institita Naslediya Bronislava Pilsudskogo N 7 - (eto polnyi perevod na russkii raboty Pilsudskogo "Materials for study Ainu language and folklore", kotorye byli izdany v 1912 v Krakowe...) i tam v konce est' dovol'no proli4nyi slovar' okolo 6000 slov imenno saxalinskogo aynskogo yazyka


Спасибо за информ. С некоторыми моментами разобрались.
А кроме этого выпускалась-ли литература в России по
теме "айнского фольклора"? и кем?

kuda-to podevalsya tovarishh Ussuri... davno 4to-to ego ne slyxat'   mozhet v expediciyu poexal...
1. В данный момент сейчас не экспедиции у нас, а своего рода архео-разведки и рейды, да и к тому-же "черные археологи" начинают активно  действовать с весны. Приходится ещё и наблюдения проводить периодически. Сейчас рынок насыщается профессиональными "металлодетекторами" которыми они и пользуются, ну а мы в ответ им рассыпаем мелкую фольгу в местах дальнейших раскопов. В принципе эффект есть.

2. по книге "Догони меня волна" почему-то ответа нет, может мне ещё раз запрос сделать,
мне уже две книги нужно, если возможно.


k sozhaleniyu, nikakogo zaprosa na "dogoni menya volna" ot Vas ne polu4ali  :-\ poprubuite eshe raz...

est' "Ainskii fol'klor" N.A. Nevskogo 1972 goda - eto fol'klor xokkaidoskix aynu, no ego ne dostat'... vpro4em, mozhno sdelat' xerox... ;)
vot, eshe na Saxaline v 2002 kazhetsa godu vyxodila kakaya-to tonen'kaya knizhka s neskol'kimi textami Pilsudskogo, sei4as ne mogu ee naiti, potom napishu
krome togo u nas s Alexandrom Kabanovym v plane stoit vvedenie v oborot neizdannyx textov Nikolaya Nevskogo, kotoryx po4ti stol'ko zhe, skol'ko i textov v ainskom fol'klore... no eto eshe ne skoro slu4itsa...  :(
a skazhite-ka lu4she vot 4to, my tut, ponimaete, otkryli kak by podpisku na slovar', t.e. posylaesh den'gi i 4erez nekotoroe vremya polu4aesh knizhku (on poka eshe ne izdan, no maket uzhe po4ti gotov i vse uzhe na urovne peregovorov izdatel'stvom) tak vot nas interesuet: est' li u vas eshe lyudi, kotorym byl by interesn Aynu-Russko-Angliiskii slovar'. Pomimo sobstvenno slovarya tam eshe budet russkii i angliiskii klyu4, 4toby mozhno bylo naiti lyuboe slovo, grammati4eskii o4erk yazyka aynu, a takzhe kratkii o4erk predstavlenii aynu o mire, dlya lu4shego ponimaniya opredelennyx kul'turspecifi4eskix konceptov... vot... i stoit vse eto vsego 500 r.  ;)

p.s. 4ernye arxeologi - eto disitel'no bi4, ya v 2001 godu byl v expedicii s saxalinskimi arxeologami na kurilax ... i dnei deyst' zhil v Yuzhno-Saxalinske... odnazhdy v voskresen'e s odnim svoim priyatelem - yaponskim lingvistom Hidetosi Siraisi my poexali v selenie Solov'evku na sbor pod'emnogo materiala... na samom dele prosto proshvyrnutsa i podyshat' svezhim vozduxom...  ;D nu tak vot... a v solov'evke - tam zhe zolotoe dno  :o tam zhe takaya rakovinnaya ku4a 4to kuda tam Funadomari i Kabukai... i na vsenm etom xozyaistve mestnye zhiteli vyrashivayut kartoshku... ni4ego ne oxranyaetsa... i takaya situaciya prakti4eski vezde... arxeologov ved' na Saxaline vsego neskol'ko 4elovek i oni prosto fizi4eski ne mogut vezde uspet'... tak 4to vezde odni 4ernye arxeologi... a pered poezdkoi na saxalin special'no 4ital rukovodstvo po polevoi arxeologii... i tam na temu vsyakix novodelov na pamyatnikax i na temu novyx raspashek skazano ves'ma nedvusmyslenno: uni4tozhat'... rasskazal ob etom Tosi... on tol'ko posmeyalya..  ;) takova c'est la vie  :o
вагон взят на социалистическую сохранность ударной бригадой коммунистического труда
車輌は優勝の共産主義労働作業班が社会主義的の様に維持されています