Внесу свои две копейки неполностью состоявшегося япониста. Не буду говорить, можно ли выучить японский самостоятельно - никогда не пробовал, не знаю. Другое дело - стоит ли учить? Наверное, попробовать в любом случае стоит. Если жизнь не позволит - всегда можно забросить, не жалея денег, потраченных на репетитора. Если пойдет - всегда можно прийти на какие-то курсы, которые везде есть, уже с каким-то багажом и их спокойно закончить, пропустив все те мучения, которые сопровождают всем изучающих начальной стадии - бессонницу, попытки написания иероглифов на оконном стекле автобусов и т.п.
Относительно учебников. Не знаю, насколько полезны все японские и английские курсы, которых не так мало теперь продается во всех магазинах, но мое твердое убеждение - учить иностранный язык нужно на своем языке. Изучение двух иностранных языков одновременнод мало кому удавалось. За двумя зайцами погонишься... Если, конечно, английский - родной, тогда другое дело
Насчет изучения японского через японский - вообще отдельная песня. Если еще с преподавателем японцем - ну просто Гимн Советского Союза. Для полной пикантности надо еще, чтобы преподаватель японец ни на каком другом языке вообще не говорил. Феерическая картина, пару раз наблюдал. Хотя если говорит - это не сильно помогает. Вам когда-нибудь объясняли совершенно непонятные грамматические конструкции на ломаном английском? Советую попробовать...
Так вот.Твердое ИМХО: российский японист никуда от двух талмудов -
Головнина и
Конрада - не уйдет. Это судьба

. В любом случае, тупая зубрежка Головнина - лучшее, что можно предложить на начальном этапе, если хотите изучать язык серьезно. Чтение, заучивание лексики, азбуки и иероглифов (Правда ли, что в новом издании объяснения иероглифов нету? Нонсенс какой-то).
Единственно,
что обидно - лингафонного курса нету в Головнине. Нужен ли он (этот курс) на самом первом этапе изучения - вопрос отдельный. Но навыки чтения и какого-то понимания письменного текста Головнин дает уверенно, если самому захотеть эти навыки получить. Ну нету у нас пока лучшей методики (хотя многие хвалят новый лаврентьевский учебник - может стоит и его попробовать). Для самостоятельных занятий, выработки усидчивости и навыка тупой зубрежки иероглифов - лучший путеводитель. А те, кто жалуются на всякую политическую отсталость текстов - могут продолжать активно жаловаться, язык от этого быстрее не выучится.
Еще один
малопонятный косяк, который надо отметить - практически вся первая книга (в старом издании, по крайней мере), включая тексты - дается
В КАТАКАНЕ. Сколько ни пытался выяснить причины столь глубокого педагогического хода, не смог. Зато катакану к концу первой книги читаешь уверенно

. И так дальше вперед - иероглифы, тексты, хирагана, катакана. Только так, и никак иначе. А к концу второй можно уже и о дальнейшем обучении задумываться - если осилил, дальше сил точно хватит. Один из камней преткновения - совершенно не поддающаяся осознанию на первых порах грамматика - лучше, чем в Головнине, по-моему, нигде не объясняется, хотя и жутко нудно. Полезно прикупить еще и лингвистический словарь
Насчет словарей - посоветовать купить Конрада, это, конечно лучший совет. Уже те усилия, кторые будут затрачены на его поиск и деньги на покупку точно не позволят сойти с избранного пути

Но если серьезно, то Конрад на первых порах, конечно, не нужен, пользоваться им будет крайне неудобно, это просто пытка какая-то, в физическом смысле особенно. Есть неплохие и наши, и японские словари. Наш был неплохой небольшой словарь Лавреньтьева,слов не так много, но хорошие словарные статьи и довольно грамотные примеры. Есть хорошие японские словари (яп/рус), обычно серия Concise весьма и весьма качественная, но тут ничего конкретно посоветовать не могу, к сожалению.
И вперед Чтение, зубрежка иероглифов. ничего нового не придумали еще ИМХО. А если силы и желание через месяц не иссякнут, то уже через полгодика можно подумать и о курсах или о преподавателе. Первый этап (КМБ) пройден - за работу товарищи!
