• Welcome to Восточное Полушарие.

News:

Друзья! Форум перенесен на новый сервер, обновлено программное обеспечение, конвертированы данные. Изменений очень много, что-то могло сломаться, что-то не заработать, что-то пропасть. Если вы обнаружили проблему на форуме, пожалуйста, напишите на admin[собака]polusharie.com — постараемся исправить! 02.01.2026

Main Menu

Ненормативная лексика в японском языке

Started by J, 12 October 2002 14:50:43

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Neskashy

Хотите выяснить насколько широк ваш кругозор для японцев?  :)
不言実行

tokyoLife

お!いいこと思いついた!

Дырку можно образно перевести как 「кругозор」.
Тогда становится всё оч понятно:

Узкая дырка - узкий кругозор.
Широкая дырка - широкий кругозор.

Образно, товарищи/гусары, образно.
本人次第

l_a_m_b

У меня вопрос по поводу японского сленга. Знаю, что немного не в тему, но все же...

Может ли кто-нибудь мне подсказать какую-либо дораму или фильм, или на крайний случай анимешку, где бы часто использовался японский сленг.
Заранее спасибо!  :)

Van

Берите фильмы про якудза, не ошибётесь.

l_a_m_b

Да, возможно, про якудза и подойдет...хотя якудза скорее жаргон или даже арго используют, чем сленг. Но с другой стороны границы между этими понятиями настолько размытs, что толком и не понятно, что есть что. Ой, ну это я так, мысли вслух  ::)
А вообще спасибо за ответ. Только какой именно про якудзу? Я просто в японских фильмах и дорамах совсем-совсем не разбираюсь  :-[

Van


l_a_m_b